Уберечь любовь [Джейн Харри] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

родной матерью. Эмили сделала глубокий вдох.

— Бобби, дорогой… — мягко сказала она, — не думаю, что…

— Ты просто не представляешь, — поднял руку Боб, не давая ей закончить, — какая жизнь теперь тебя ждет. Без матери тебе придется совсем туго. Эми, милая, ты так мужественно себя вела, пока она болела, что теперь имеешь полное право отдохнуть. Позволь мне заботиться о тебе. Не хочу, чтобы ты приходила в ужас при одной мысли о будущем.

Нельзя не прийти в ужас при одной мысли о том, что придется сидеть за одним столом с этой фурией, его мамашей, подумала Эмили. Да эта старая ведьма просто подсыплет мне в суп крысиного яду! И поможет ей в этом ее лучшая подруга, моя тетушка Рейчел.

Эмили поежилась, вспомнив, какую стену холода и отчуждения воздвигла Рейчел две недели назад на похоронах между собой и единственной племянницей. Терпеливо выслушав соболезнования друзей и соседей, она покинула кладбище, так и не обменявшись ни словом с Эмили.

— Не обращай внимания, дорогая, — ласково шепнула ей миссис Бейкер, соседка, которая раз в неделю приходила убираться в коттедж Даррелов, — горе иногда странно сказывается на некоторых людях.

Однако никаких признаков горя на каменном лице своей тети Эмили обнаружить не могла. Рейчел Бенедикт нечасто заглядывала в коттедж своей младшей сестры в эти последние месяцы, когда та из последних сил боролась со смертельным недугом. И если она сейчас и чувствовала утрату, никто этого заметить не мог. Впрочем, после похорон Эмили ни разу ее не видела.

Эмили тряхнула головой, отгоняя прочь горькие воспоминания и столь же горькие мысли, непослушная прядь иссиня-черных волос упала на ее оливково-смуглый лоб. Она ласково посмотрела на своего неожиданного жениха большими, чуть влажными карими глазами:

— Бобби, не хочешь ли ты сказать, что влюблен в меня? — мягко поинтересовалась она.

— Ну… я тобой беспредельно восхищаюсь, Эми… — Он смущенно вертел в руках пустой бокал. — Ни одну женщину я не уважаю так, как тебя. И ты прекрасно это знаешь. Но что касается всяких там порывов безумной страсти — это не по моей части. — Он робко взглянул на нее и добавил: — И не по твоей, мне кажется. Откровенно говоря, я считаю, что в браке самое главное — это дружба.

— Что ж, — сказала Эмили, помолчав, — наверное, ты прав. Дружба — это самое главное в браке. — Только не в моем случае, подумала она! Пожалуйста, Господи, пусть в моем случае это будет по-другому.

— Бобби, ты самый добрый человек на всем белом свете. Спасибо тебе огромное за все, что ты сейчас сказал, но я не думаю, что сейчас самое подходящее время решать, как жить дальше. Я еще не пришла в себя после маминых похорон и пока плохо соображаю.

— Конечно, я это прекрасно понимаю! — Он осторожно и боязливо дотронулся до ее руки. — Я ни в коем случае не хочу на тебя давить, клянусь тебе. Единственное, о чем я прошу, — подумай о моем предложении. Обещаешь?

— Обещаю. — Эмили мысленно скрестила пальцы. — Обещаю подумать.

Боже мой! Ведь это мое первое предложение, ну разве можно было представить, что оно будет выглядеть столь прозаично. Для него, видите ли, важнее всего дружба!

Некоторое время Боб молчал, потом нерешительно произнес:

— Если ты все-таки согласишься, то имей в виду — я тебя не тороплю. Когда захочешь тогда и поженимся. Я готов ждать столько, сколько понадобится.

Эми закусила губу и коротко глянула в его добрые светлые глаза.

— Бобби, поверь мне, я этого не заслуживаю. — Она в самом деле так думала.

Четверть часа спустя, глядя из окошка местного автобуса на знакомые с детства улицы родного городка, Эмили всеми силами старалась выкинуть из головы предложение Боба и сосредоточиться на предстоящих делах. В первую очередь надо было срочно решать, что делать дальше.

Когда пару лет назад Эмили приехала домой к матери на летние каникулы, она и представить не могла, что застрянет здесь надолго и ей придется распрощаться с университетом. Она сразу заметила, что мать на себя не похожа, но Люси Даррел была человеком очень скромным и не хотела тревожить единственную дочь своими болезнями. То, что у матери рак, Эмили узнала совершенно случайно. Все эти два года мать и дочь мужественно сражались со смертельным недугом, пока пару недель назад Люси наконец не сдалась.

Похоронив мать, Эмили собралась продать коттедж и уехать из Иглтрэпа, но тут выяснилось, что продавать ей нечего: коттедж, оказывается, не принадлежал семейству Даррелов — они жили в нем на правах бессрочной аренды. Хозяином коттеджа был мистер Бенедикт, муж старшей сестры Люси Рейчел и добрейшей души человек. К сожалению, он покинул этот мир три года назад, и, как объяснил Эмили их поверенный, после его смерти Люси начала платить Рейчел арендную плату, которая повышалась с каждым годом.

Теперь, когда Эмили лишилась пенсии, которую ее мать получала за покойного мужа, и располагала только ненадежными гонорарами за частные уроки французского, ей будет довольно