Лисьи листы [Юлия Боровинская] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ашгабада, который по техническим причинам задерживается на два с половиной часа (хотя там всего-то час или два лёту). И встречаю я… э-э… друга, которому впервые за десять лет удалось (впрочем, не вполне еще удалось) вырваться из-под отеческой длани Туркменбаши. Сюда. Ко мне, дуре.

И так я замечталась, представляя себе этого мифического друга — высокого, наполовину туркмена, красивого, как все люди смешанных кровей, что невольно дернулась, когда за моей спиной раздался тихий голос:

— И от кого же ты здесь прячешься?

Он стоял совсем рядом со мной: старик, нерусский, хрупкий, с монгольскими глазами и желтовато-коричневой кожей, туго и гладко обтягивающей скулы. Спокойное лицо с легким намеком на улыбку. И голос, звучавший так, словно он вправе задавать любые вопросы.

Вот наверное из-за этого голоса я и ляпнула честно:

— От смерти.

И тут старик рассмеялся. Нет, на самом деле он не издал ни звука, и даже ускользающая улыбка на его лице не проступила явственней, но я отчего-то вполне определенно почувствовала: рассмеялся.

— Если бы мне кто-нибудь рассказал, что существо твоей породы сумеет выжить из норы Смерть…

— Что значит «твоей породы»?! — непроизвольно напряглась я, — Я что, по-вашему…

— Нет, — спокойно прервал меня старик, — Возможно, я неверно выразился. Поговорим об этом позже. А пока… Тебе ведь нужна работа?

Вот елки-палки! А ведь так интересно начинался разговор! Сейчас каким-нибудь «мэрикеем» торговать предложит. Или герболайфом. Впрочем, нет, не герболайфом точно. Что касается средств для похудания, у меня слишком уж внешность того… антирекламмная…

— Нужна. Но не любая.

И опять мне почудился этот непостижимый, неслышимый смех.

— Отличный ответ! Особенно учитывая, что у тебя в кармане двадцаток, которого и на обратную дорогу-то не хватит!

Двадцаток, да. И как он подсмотрел? Или просто угадал?

— Я не голодаю, — фыркнула я, — Впрочем, оно по мне, кажется, видно.

— По тебе много, чего видно, — неожиданно-сочувственно сказал старик, — А работа — успокойся — не любая. Во-первых, тебе не придется высиживать по восемь часов в день в офисе. Ты ведь ненавидишь торчать в офисе?

Ну, точно «Mary Cay»! Или «Oriflamme»…

— Во-вторых, ты сможешь себе позволить никогда больше не толкаться в автобусах… а так же в «маршрутках», троллейбусах и трамваях.

Конечно. Пешком ходить стану! Подозреваю, что заработков на сетевом маркетинге мне и на общественный транспорт не хватит!

— А в-третьих, тебе ничем не придется торговать. Тем более, что продавец из тебя всё равно никакой. Зато придется часто ездить по разным городам.

Тут я решила прервать молчание:

— Да? Это интересно… И кем же я буду? Агентом ЦРУ? Водички во фляжку набрать, земли в контейнер…

В этот момент в спину меня ощутимо пихнули не то локтем, не то углом какой-то клади, и недовольный голос проворчал:

— Вы бы хоть отошли куда-нибудь! А то торчат на дороге!

— Наверное, мы действительно мешаем, — заметил старик, — Нужно бы сесть куда-нибудь. Может быть, в кафе?

— За Ваш счет, — обнаглела я, — И без спиртного.

Кафе обнаружилось в закутке между узлом связи и газетным киоском. Было там сумеречно и тепло, а  дешевый кассетный магнитофон, бодро мигавший лампочками на стойке, при нашем появлении неожиданно поперхнулся лентой на полуслове какой-то турецкой песенки и затих. Пока я радовалась этой удаче и осматривалась, старик уже успел подойти к   бармену и вернуться с двумя стаканами.

— Кофе здесь отвратительный, чаю и вовсе нет, так что будем пить сок. Томатный или ананасный?

— Ананасный. И хотелось бы всё-таки узнать, куда Вы меня вербуете.

Старик отхлебнул из своего стакана густую красную жидкость и брезгливо отодвинул сок в сторону, промакнув салфеткой свои реденькие усы.

— Официально ты будешь числиться в моей фармацевтической фирме…

— А неофициально?

— Станешь работать на меня лично. Я, видишь ли алхимик.

— Кто?! — развеселилась я.

— Алхимик, — все так же серьезно повторил старик. — И для моей работы нужны некоторые редкие компоненты, которые невозможно достать здесь. Вот за ними-то ты и будешь ездить.

Я вытащила из кармана сигареты, закурила и заявила:

— Это всё звучит, как бред полнейший. Мне же не двенадцать лет. Вы сумасшедший, или это такая манера шутить?

Старик поморщился от дыма и коротко глянул в сторону бармена, который был всецело поглощен попытками выковырять кассету из пострадавшего магнитофона.

— Манера шутить? Пожалуй. А еще я могу пошутить вот так…

Внезапно его темные усики вытянулись двумя белыми стрелами, нос и подбородок подались вперед, превращаясь во впечатляющую пасть, над огромными круглыми глазами нависли лохматые брови, а тело покрыла радужная чешуя.

Всего секунда — и передо мною вновь сидел хрупкий восточный человек в европейском костюме. Но мне хватило.

— И что Вы мне подмешали? — с подозрением уставилась