«Эрленовы псы» [Павел Вячеславович Молитвин] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

К тому же мы контролируем торговый путь между северными и южными странами, и Акбилак Четвертый, приходящийся, к слову сказать, дядей Тангу Уорну Эркенджину, охотно присоединил бы наше королевство к Ичкалору. Да и Надин на севере спит и видит, как бы прибрать Гвинерию к рукам. А он, да будет тебе известно, троюродный брат моего мужа и…

— Мне это известно, — прервал разволновавшуюся королеву чародей. — Какую помощь ты надеешься получить от меня?

Арлетта Энья Импарато удивленно вскинула брови и нахмурилась. Она не привыкла, чтобы ее речь прерывали.

Королева недовольно поджала губы, но вовремя вспомнила, что сама предложила Препедигалу Ольсу не утруждать себя светскими манерами и намекнула, что не хотела бы затягивать визит.

— Я хочу купить у тебя самый мощный оберег, талисман или амулет для сына. И была бы тебе признательна, если бы ты наложил на него чары, которые уберегут от убийц.

Чародей некоторое время беззастенчиво изучал Арлетту. Будучи королевой, она была еще и привлекательной женщиной, едва перешагнувшей порог тридцатилетия. Темные вьющиеся волосы, орлиный нос, ослепительно-белая кожа и черные глаза ее на все лады превозносились придворными льстецами и воспевались поэтами. Но от этого холодного взгляда, словно просвечивающего насквозь, ей стало зябко и неуютно. Наконец Ольс произнес:

— Оберегов, которые защищают человека от яда или удара кинжалом, не существует. Я дам тебе амулет, который сделает принца неуязвимым для колдовских чар. Что же касается остального… Пришли ко мне десять самых искусных гвардейцев, и я наложу заклятие, которое превратит их в лучших телохранителей, какие когда-либо существовали на свете. — Препедигал помедлил, что-то обдумывая, и уточнил: — Пришли их дней через шесть-семь. Мне понадобится время, чтобы подготовиться.

— И их нельзя будет подкупить, соблазнить высокой должностью, красивой девкой? — усомнилась королева.

— Как я уже сказал, это будут лучшие из телохранителей.

Чародей поднялся, и королева отметила, как бугрятся мускулы под его красной, изрядно выцветшей рубахой. Она не видела Искусника лет пятнадцать, и тогда он, помнится, приходил во дворец в роскошном камзоле, у него была ухоженная борода, длинные волосы и внешне он не отличался от остальных вельмож.

Препедигал позвонил в серебряный колокольчик, и вскоре на пороге библиотеки возникла смуглая худосочная девица с копной черных волос, которым не помешало бы знакомство с ножницами.

— Чика, принеси шкатулку с яшмовой вставкой, — попросил чародей, и Арлетта поняла, что пора перейти к вопросу об оплате услуг.

Денег ей было не жаль: чего-чего, а их в казне хватало. Важен был результат. Для верности ей хотелось пригрозить чародею, посулить грозным голосом, что если с сыном что-то случится… Однако говорить этого Арлетта не стала, прекрасно понимая: если Эрлен будет убит, вспыхнувшая междоусобица не оставит времени для мести Препедигалу. Да и вряд ли он станет ее дожидаться, если вообще не отправится к тому времени в путешествие.

* * *
Вдовствующей королеве не пришлось пожалеть о заключенной с чародеем сделке. Заговор, наложенный им на десятерых гвардейцев, превратил их в великолепных телохранителей.

Когда они с лихим хэканьем порубили прятавшихся в лесу лучников, поджидавших королевскую охоту, это никого не удивило. Памятуя несчастный случай, стоивший жизни Тангу Уорну Эркенджину, перед каждой охотой — истинно королевским развлечением, от которого Эрлен категорически не пожелал отказаться, — Арлетта лично призывала охрану к бдительности, и заговорщики только сдуру могли рассчитывать, что фокус, прошедший один раз, может удаться дважды.

Случай с отравленной булочкой был значительно волнительней. Ее — булочку со сбитыми сливками, — взяв из вазы, предложила Эрлену придворная фрейлина, бывшая, разумеется, вне всяких подозрений. Король, которому едва исполнилось одиннадцать лет, был сластеной и уже потянулся к лакомству, когда стоящий за его спиной телохранитель сказал:

— Не торопитесь, ваше величество. Пусть эту булочку съест госпожа Флоранс.

Вспыхнувшая госпожа процедила:

— Что ты себе позволяешь, деревенщина! — И попыталась вложить в руку Эрлена злополучную булочку.

— Госпожа, если вы не скушаете эту булочку, ее придется бросить собакам. Она не внушает мне доверия, — сухо предупредил гвардеец. — Мы бросим ее собакам, а вас попросим погостить неделю-другую во дворце. И ежели со съевшей булочку собакой что-то случится, гостевание ваше продолжится в Музыкальном подвале.

— Как мне надоели эти разборки и споры! — раздраженно сказал юный король. — Флоранс, съешьте булочку, а я удовлетворюсь отваренными в меду сливами.

Из глаз госпожи Флоранс брызнули слезы, но она, давясь, все-таки съела булочку. А через двое суток скончалась. Придворный лекарь установил, что фрейлина отравилась предположительно ядом, полученным из корневища кривошейки.

А