Дьявольские миры (Сборник) [Эдмонд Мур Гамильтон] (fb2) читать постранично, страница - 207


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

отправите его обратно на Землю!

— Оставим пока Землю, — сказала Терения. — Когда-нибудь и не так уж долго осталось ждать — Империя придет туда с дружбой. Но не сейчас. И не Валькар. Он человек звезд — как и все вы. Добро пожаловать, если пожелаете, к себе домой, в Империю. Не в Старую Империю, не в Новую Империю — но в просто Империю.

— Клянусь небесами! — воскликнул Рольф. — Так значит, Валькар все же может сесть на трон?

Старая имперская гордость вспыхнула в глазах Терении.

— Не на трон, нет! — Но на ее лице, обращенном к Бэннингу, было написано волнение.

Он взял Терению за руку. Они не были влюбленными; пока они были лишь незнакомцами, раз он теперь не тот человек, которого она когда-то любила.

Но, может быть, новый человек, Бэннинг-Валькар, сможет завоевать то, что завоевал и отбросил Валькар.

Какой далекой казалась теперь Земля и годы, проведенные там! Эти годы изменили его и, как он думал — не в худшую сторону. Но здесь, в сияющих межзвездных просторах, была его родина, его будущее, его дом.

Примечания

1

Имеется в виду Ирландия; ирландцы — самоназванные эриннах.

(обратно)

2

Большинство ирландских фамилий имеет приставки «Мак» (сын) или «О» (внук).

(обратно)

3

Район Лос-Анджелеса со знаменитым пляжем.

(обратно)

4

Речь идет об объединениях (синдикатах) преступников и так называемой сатанинской церкви — сектах поклонников дьявола, практикующих «черную» магию (колдовство).

(обратно)

5

Специалист по вопросам оккультизма.

(обратно)

6

Плато в штате Миссури.

(обратно)

7

Учение об оборотнях.

(обратно)

8

Некромантия — раздел черной магии, искусство вызывать души умерших.

(обратно)

9

В ряде ирландских саг Лохлэнн (Лохланн) — Норвегия, Страна Озер.

(обратно)

10

Кармел, расположенный на побережье между Лос-Анджелесом и Сан-Франциско, — место фешенебельных дач.

(обратно)

11

Имеется в виду широко распространенный в старину в Шотландии и Ирландии праздник Бельтана (бельтановы огни), отмечавшийся 1 мая.

(обратно)

12

Ллир (чаще употребляется написание Лер) — валлийский бог, связанный с морской стихией; предок короля Артура.

(обратно)

13

Фомориане (правильнее фоморы) — в ирландской мифологии демонические существа, противники племен богини Дану.

(обратно)

14

Во многих легендах Морриган — божество войны.

(обратно)

15

В аккадской мифологии богиня плодородия и плотской любви.

(обратно)

16

Мазда, правильнее Ахура-Мазда, — верховное божество в иранской мифологии.

(обратно)

17

Психиатрические лечебницы.

(обратно)

18

Жена римского императора Клавдия, отличавшаяся фантастически развратным поведением.

(обратно)

19

Стилизованное изображение женского полового органа — объект поклонения в Древней Индии.

(обратно)

20

Эта сцена отражает распространенный во многих древних цивилизациях обычай священной храмовой проституции; связь с Луной характерна для различных ипостасей Великой Матери.

(обратно)

21

Фаррес (Форрес) — город на Севере Шотландии. В истории христианизации Англии зафиксировано несколько подобных эпизодов.

(обратно)

22

В иудейской мифологии Абаддон (Аваддон) — олицетворение преисподней, фигура, близкая к Ангелу смерти.

(обратно)

23

Автор многотомной «Истории Шотландии» и ряда исследований мифов.

(обратно)

24

Остров, на котором расположены два района Нью-Йорка.

(обратно)

25

Вероятно, это Ангус из Бруга — могущественный сид (так называли обитателей волшебных холмов или островов), способный незримо переноситься по воздуху.

(обратно)

26

Группа, включающая ирландский, гэльский и мэнский языки.

(обратно)

27

Одно из прозвищ