Улыбнись и умри [Роберт Лоуренс Стайн] (fb2) читать постранично, страница - 21


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

денег, — кивнул я. — Спасибо, Терри.

Я посмотрел на отпечатки. Терри поработал на славу. Позитив Шери, улыбающейся в камеру. Негатив меня весом в десять пудов.

— А теперь исчезните, — приказал Терри, косясь на прилавок. — И чтоб духу вашего здесь не было, не то я потеряю работу.

Я взял Шери за руку, и мы побрели к выходу. Бедняжка Шери совсем стала как пушинка. Она еще сильнее побледнела и похудела за то время, что мы проторчали в этом магазине. Вот уж воистину — кожа да кости. И ручки как спички.

Выйдя из магазина, мы остановились на углу.

Ну как? — спросил я. — Ты чувствуешь какие-нибудь изменения?

Пока что нет, — еле слышно прошептала она.

— И я — нет.

Так мы простояли на углу целых полчаса.

Стояли и ждали, когда начнут меняться наши тела.

Но ничего не происходило.

— Мы обречены, — простонал я. Лоскут кожи с моего лба плавно спланировал нам под ноги.

24

На следующее утро я проснулся ни свет ни заря. Еще будильник не прозвенел. Я потянулся, зевая. Потом перевернулся, готовясь сражаться со своим необъятным телом, чтобы как-то выбраться из постели.

— Ого-го! — завопил я, напрягая каждый мускул. И полетел по комнате! — У-у-ух!

Я врезался в стену. И отлетел. И шмякнулся на пол. И подскочил снова.

— Да что же это такое? — во всю глотку заорал я.

В зеркале я увидел свое отражение. Привычное прежнее лицо. Привычное прежнее тело. Ни тебе жирных складок. Ни надутых щек. Ни раздувшегося как шар пуза.

Это я! Я вернулся! Я ущипнул себя. Потер физиономию. Подергал себя за волосы.

Господи, как же я был счастлив!

Я вскочил на кровать и стал подпрыгивать, вскидывая руки и вопя во всю глотку:

— Получилось! Получилось!

Мама с папой, еще в халатах, ворвались в комнату

— Грег, что еще случилось?

И тут же оба разом остолбенели. Наконец мама исторгла какой-то звук. Папа застыл в полном оцепенении.

— Ты… ты… это опять ты! — зарыдала мама.

— Ты… ты… ты… — никак не мог произнести что-нибудь членораздельное папа.

А потом оба бросились ко мне и ну обнимать, ну целовать!

Я же говорила, ты что-то съел. — Совершенно счастливая утирала слезы мама. — Какое-то пищевое отравление.

Аллергическая реакция, — сказал папа, обретя в конце концов дар речи. — Я так и думал, что через день-другой все пройдет.

Мы были уверены, что ты поправишься, — уверяла мама.

— Ну конечно! Я тоже! Что за вранье!

Ты так достойно вел себя все это время, Грег. — Мама достала из кармана носовой платок. — Держался молодцом.

Да… я… я всегда стараюсь думать позитивно.


Проглотил я по-быстрому завтрак и побежал к Шери. Она как раз появилась в дверях.

— Помогло! Помогло, Грег! — радостно кричала она.

И побежала ко мне навстречу. Черные волосы летели позади нее. Она смеялась от счастья: она стала прежней!

С воплями и визгом мы исполнили победный танец "Снова нормальные!" прямо на заднем дворике. Когда мы остановились, чтобы перевести дыхание, Шери сказала:

— Надо поторапливаться. А то опоздаем в школу. А мне не терпится показать всем, что я стала прежней.

— И мне тоже! — поддержал я ее. — Только подожди здесь. Я сейчас. Мне надо кое-что взять.

Повернулся и бегом по лужайке к себе.

— Что тебе надо? — Шери побежала за мной.

— Камера! — крикнул я не оборачиваясь. Она побежала быстрее. Догнала меня, схватила за плечо.

— Грег, ты что? Зачем тебе камера?

Я прищурился и посмотрел на нее очень внимательно.

— Чтобы отомстить.

25

— Грег, не надо! — умоляла Шери.

Но я ее не слушал. Я знал, чего хочу, что должен сделать.

Перепрыгивая через две ступеньки, я вбежал в свою комнату, достал из ящика камеру и помчался вниз.

Шери ждала меня.

— Грег, это безумие, — горячо заговорила она. — Что ты задумал?

Я злобно улыбнулся:

— Хочу сделать снимок мистера Сора.

— Ты с ума сошел! — изумилась Шери. — Грег, не вздумай!

— Увидишь.

Я шел в школу, держа камеру обеими руками.

Грег, может случиться что-нибудь ужасное! — в отчаянии кричала Шери.

Ну и ладно. — Я все так же зло ухмылялся.

Козий Сор это заслужил. Он не хотел поверить моему рассказу. Обозвал меня лжецом перед всем классом. Вкатил мне двойку — двойку за такую правдивую историю.

— Но, Грег… — не отставала Шери.

Мне было не до нее. Я весь ушел в свой план. Чем ближе школа, тем ожесточеннее думал я о своем замысле. Он решил испортить мне лето, говорил я себе. Но он не прав, тысячу раз не прав. А когда меня так разнесло, Кислый Сыр повел себя жестоко. Он потешался надо мной перед всем классом. Опозорил меня. Просто размазал меня по стенке.

— Грег…

Он сознательно хотел сделать мне больно, — начал я перечислять поступки мистера Сора. — Он нарочно сделал меня посмешищем всего класса. Он заслуживает того, что с ним может случиться.

Так