Призраки Аскалона [Джефф Грабб] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

отметил азура. — Но действенно.

Гайда, задев Дугала плечом, протолкалась вперед и расхохоталась. Подойдя, она с ухмылкой воззрилась на обугленный пол в том месте, где только что стоял скелет.

— Неплохо сработано, стебелек, — сказала она, глянув на Киллин. — Хотя бы ты свои денежки отрабатываешь.

Услышав это плохо замаскированное оскорбление, Дугал поморщился. Не обращаясь ни к кому конкретно, он сказал:

— Нам нужно поторопиться. Эта ловушка может восстановиться за несколько дней, а может — и за несколько минут. Возможно, она была рассчитана на одиночный взрыв, но лучше не гадать.

Гайда засмеялась.

— Он хотел сказать: «Спасибо тебе, сильвари, за то, что сделала мою работу».

Будь Киллин человеком, она бы покраснела, но человеком она не была. Ее бледно-зеленые щеки стали темно-зелеными.

— Прими мои извинения, — сказала она Дугалу. — Я не хотела тебя унизить. Я обезвредила ловушку, и никто при этом не пострадал.

Дугал скривился. Он знал, что извинения сильвари искренни, но от этого ему было только хуже. Он хотел ответить по-доброму, но не получилось.

— Могла бы предупредить, чтобы мы отошли назад — на нас мог обрушиться потолок.

— Понимаю, — проговорила Киллин, ненадолго задумавшись. — Я не хотела подвергнуть наше дело опасности.

— Не сомневаюсь, — кивнул Дугал.

Ему стало неловко, что он отчитал сильвари. Он невольно восторгался ее искренностью.

— Возможно, все дело в том, сколь чудесно это место, — продолжала оправдываться Киллин, задумчиво запрокинув голову. — Оно просто зачаровывает: Для моего народа смерть — неотъемлемая часть жизни. Мы поклоняемся жизни во всей ее целостности, даже самым мрачным ее проявлениям. Но мы не до конца понимаем ее… пока.

Она обвела зал широко раскрытыми от изумления глазами.

— И все же… мы никогда не воздвигли бы такой памятник мертвым.

— Это не памятник мертвым, — негромко проговорил Дугал. — Скорее, это завет живым.

Раздражение понемногу угасало. По крайней мере, на сильвари он больше не сердился.

— Пойдем, — сказал он. — Вперед нужно идти с осторожностью. Наверняка нам еще встретятся подобные ловушки.

— Ты прямо как старуха, человек, — фыркнула Гайда. — Моя прабабка Ульрика не трусила бы так, как ты, а она померла всего семь лет назад.

Норна пнула груду костей и вытянула руку с факелом.

— Больно много волнуешься. Как жить без опасностей?

— Дольше, — сказал Дугал.

Норна первой пошла по залу, где прогремел взрыв. Дугал — за ней. Прежде ему случалось трудиться рука об руку с норнами. Во многом они заслуживали всяческого уважения, но у забияк и наглецов из любого народа всегда есть что-то общее. Наверняка за бравадой Гайды пряталась какая-то слабость. Дугал не стал упоминать о том, что норна, как она ни хорохорилась, не больно-то рвалась входить в зал с ловушкой.

— Пффф, — фыркнула Гайда. — Такая жизнь только кажется более долгой. Это как безвкусная еда.

Шагая следом за ней, Дугал заметил, что воздух становится немного прохладнее. Как только все вошли в следующий зал, они с норной высоко подняли факелы. В их свете стало заметно что-то толстое, серое, висевшее под высоким сводчатым потолком посреди костей.

Дугал приставил ладонь ко лбу, чтобы лучше рассмотреть, что это такое. Сначала ему показалось, что это висячий мох, но в следующее же мгновение он догадался.

Паутина. Ловчая сеть.

Дугал выругался. Он только раскрыл рот, чтобы предупредить остальных, как раздался пронзительный крик Киллин. Дугал резко обернулся и увидел, как сильвари исчезла в дыре, черневшей в полу.

2

Дугал мгновенно понял, что произошло. Напавший на Киллин дождался, пока над его ловушкой пройдут более крупные существа — Дугал и норна, а как только появилась маленькая и легкая сильвари, ловушка сработала. Киллин провалилась в дыру между древними каменными плитами, и дверца ловушки, сплетенная из паутины и костей, захлопнулась и стала неотличима от пола.

Гайда тоже развернулась.

— Некромантка! Где она?

— Вон там, внизу! — крикнул Дугал. — Паук!

Дугал бросился к замаскированной дверце, отшвырнул факел и, выхватив меч, принялся разрубать паутину. В разные стороны полетели осколки костей.

Киллин выскочила из ловушки, будто пловец на поверхность воды, и вскрикнула. Она раскинула руки, ища, за что бы схватиться, но кости осыпались под пальцами.

Косматый черный паук размером с небольшого волка схватил сильвари за плечи и, пятясь, грозил укусить ее за шею. Дугал в отчаянии замахнулся на паука мечом. Лезвие отсекло ногу мерзкому чудовищу и вонзилось ему в бок. Тварь дернулась от боли, с хелицер закапала ядовитая слизь.

Дугал выдернул меч и был готов нанести новый удар, но услышал окрик Клагга:

— Назад, тупица!

Дугал успел вовремя обернуться и увидел прямо перед лицом кулак Громилы — размером с увесистый булыжник. Он бросился в сторону, оставив меч в боку паука. Каменный кулак голема