Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/ [Джулия Витерс] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

едва различимую полоску противоположного берега. Она становилась все шире и отчетливее по мере того, как паром продвигался вперед.

— Ну, что же, — сказал Майк, стараясь придать побольше бодрости своему голосу, — немного мрачновато, но это, точно, не подземный мир.

Пристань в Данвиче выглядела мало сказать неэстетично, она вообще непонятно как держалась. Доски поросли зеленым мхом, а настил уже наполовину сгнил.

Майк с сомнением посмотрел на то, что называлось пристанью, потом взглянул на паромщика. Старик промолчал. Майк рассердился, но решил больше не задавать ему вопросов. Он рассудил, что, если старик не высадил их с самого начала, то можно надеяться, что пристань выдержит машину. Он сунул паромщику плату за провоз, сел вместе с Сюзанной в замызганный MG, завел мотор и стремительно съехал с парома, как только старик опустил борт. Но сразу же сбавил скорость и отругал себя за то, что позволил раздражению руководить своими поступками.

Позади них на краю парома стоял старик и, засунув руки в карманы, с неприязнью следил за удалявшейся машиной.


Глава вторая

Машина удалялась по грязной проезжей дороге прочь от пристани. Было сыро и мрачно. Неясные длинные послеполуденные тени придавали окружающему каменистому ландшафту еще большую непривлекательность. Сюзанна рассматривала голую, бесплодную пустошь, и Майк, увлекшись дорогой, не заметил мрачного выражения ее лица. Они ехали мимо старых корявых деревьев, неестественно изгибавших свои голые ветви, мимо каменных развалин, поросших вьюном и непроходимыми зарослями шиповника.

У Сюзанны внезапно возникло ощущение надвигающейся беды. Она только повернулась, чтобы поделиться с Майком, как услышала шум плохо отрегулированного мотора и резкий гудок откуда-то сверху. Майк бросил взгляд в зеркало заднего вида, а Сюзанна быстро повернула голову назад.

— Откуда он взялся? — пробурчал Майк. — Наверное, вырулил с какой-нибудь боковой дороги.

За рулем грузовика сидел молодой человек с резким характерным лицом, пожалуй, красивым, но вызывающе наглым. Жесткие пряди его густой шевелюры падали на лоб. Грубыми жестами он показывал им, чтобы они освободили ему дорогу. Майк прижался к правой стороне, но грузовик все равно не мог протиснуться по оставшейся узкой полосе. Водитель, не переставая, сигналил.

— Вот идиот! — воскликнул Майк. — Куда же я денусь? Да и он не может ехать быстрее на своей колымаге по такой дороге, если не хочет перевернуться.

Грузовик быстро догонял MG.

— Он в нас врежется! — вскрикнула Сюзанна.

Майк взглянул в зеркало:

— Он просто хочет нас попугать, — ответил он сквозь зубы.

— Майк!..

Крик Сюзанны был прерван ударом сокрушительной силы; грузовик ударил по бамперу MG. Майк с трудом удержал ее на дороге.

— Он опять приближается! — в ужасе закричала Сюзанна.

На этот раз Майк был готов к удару и не потерял управление, как в первый раз. Это продолжалось несколько минут — грузовик то чуть отставал от них, то рывком бросался вперед. MG бросало из стороны в сторону, несмотря на все старания Майка. Сюзанна судорожно прижала руку к горлу и прикусила нижнюю губу. Она не могла произнести ни слова. Молчал и Майк.

Наконец на плавном повороте Майк увидел, что дорога расширилась. Он сразу же свернул на обочину и остановился.

Грузовик с грохотом промчался мимо. Уцепившись за его борта, в кузове сидели четверо молодых людей. Они оживленно кричали и махали пятому, лежавшему на маленьких салазках, которые грузовик тащил за собой. Парень был бледным, его волосы развевались на ветру. Он судорожно уцепился за короткую веревку, связывающую салазки с машиной. Из-под тяжелых стальных полозьев летели комья грязи.

— Держись! — кричали они ему.

— Эй, Рик! Едем дальше!

Грузовик и сани подбросило на колдобине, все четверо загоготали и скрылись за поворотом.

Майк и Сюзанна ошалело смотрели друг на друга. Майк включил зажигание, передачу и вырулил на основную дорогу. Проехав поворот, они увидели невдалеке судоремонтные мастерские Данвича. Именно к ним быстро приближался грузовик.

— Я не понимаю, зачем они это сделали?

— Может, это вид спорта, — кисло заметил Майк. — В Нью-Йорке развлекаются, скидывая на полицейских кирпичи с крыш.

— Но они же убьют парня!

— Угу, — безучастно проговорил Майк.

Колючая проволока огораживала территорию верфи.

Грузовик на большой скорости въехал в открытые ворота, и водитель сразу же нажал на тормоз. Машину занесло так, что салазки с Риком слетели с дороги и со всего размаха ударились о ворота из колючей проволоки.

Сюзанна тихо вскрикнула. Майк был мрачен.

Рик, видимо, потерял сознание и был весь в крови. Он повис на воротах, зацепившись за них одной рукой, неестественно вывернутой в плече. Водитель и четверо парней выскочили из грузовика и подбежали к нему. Когда Кельтоны подъехали к верфи, те уже сняли беднягу с ворот и волокли его к