Можно ли иметь все? [Миранда Ли] (fb2) читать постранично, страница - 6


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

прикрывает свое тело. Это придает ей таинственность, создает облик этакой недотроги, вызывающий и возбуждающий.

Джейсон вдруг понял, что не имеет ни малейшего понятия, как Эмма выглядит без одежды, разве что она худощава. Под платьем ее груди выглядят довольно пропорциональными, но что тут от лифа, а что — нет? Впрочем, маленькие груди его не отталкивали, ему нравились изящные, точеные формы.

Ростом Эмма тоже невелика, едва достает ему до груди, опять-таки в отличие от Адели, которая на каблуках была одного с ним роста. Откровенно говоря, ему нравится думать, что Эмма будет запрокидывать голову, чтобы взглянуть ему в лицо. Да ему все в ней нравится!

— Простите, что не могу вам предложить ни бисквитов, ни торта, — сказала Эмма, входя с двумя кружками и усаживаясь напротив Джейсона. — Мне не хотелось ничего покупать. И готовить. Да и есть, если по правде.

Джейсон не удержался от врачебного совета:

— Но, Эмма, вам нужно поесть. Вы же не хотите заболеть?

Она рассеянно улыбнулась ему.

По-видимому, возможная болезнь мало волновала ее. Джейсон нахмурился при мысли о том, что Эмма, может быть, способна на неразумный поступок. Да, конечно, девушка очень удручена и подавлена после смерти тетки.

Что бы такое сказать, что прозвучало бы уместно? Похоже, так недавно обретенное умение вести отвлеченные беседы с пациентами на этот раз оставило его.

Несколько минут они молча пили кофе, после чего Эмма отставила свою кружку и подняла глаза на Джейсона.

— О чем же вы хотели меня спросить? — поинтересовалась она тем же бесцветным голосом. — Что-нибудь насчет тети Айви?

Он заметил, что она не смотрит на него. Он мог надеть все что угодно — ей не было до этого дела. Отсутствие интереса к его щегольскому костюму и вообще к его внешности явно не способствовало возвращению быстро исчезающей уверенности.

— Нет, — ответил он. — Это не насчет Айви. Это касается вас, Эмма.

— Меня?

Легкое удивление в ее голосе и в глазах показывало, что проявление личного интереса к ней насторожило девушку. Но Джейсон зашел в своей решимости слишком далеко, чтобы отступать.

— Эмма, чем вы думаете заняться теперь, когда Айви нет? — осторожно спросил он.

Она тяжело вздохнула.

— Представления не имею.

— У вас нет других родных?

— Есть дальние родственники в Квинсленде. По правде говоря, я их почти не знаю, много лет не видела.

— Да все равно вы не захотите уехать из Тиндли, — горячо заявил Джейсон. — Здесь все ваши друзья. И я.

— Ну да, — согласилась Эмма и снова глубоко, утомленно вздохнула. — Наверное, на следующей неделе я открою магазин, и пусть… все идет, как раньше.

Идет, как раньше…

Означает ли это, что она собирается растратить свою жизнь на ожидание этого чертова Дина Рэтчитта? Как же она не понимает, что погубит себя, если он вернется?

— Понимаю вас, Эмма, — сказал Джейсон вслух. — А что вы думаете о будущем? Такая хорошая девушка, как вы, не может не думать о замужестве.

— О замужестве?

Он заметил боль в ее глазах, и ему захотелось убить этого подонка.

— Эмма, когда-нибудь вы станете замечательной женой.

Она покраснела и опустила взгляд, уставясь на кофейную кружку.

— Сомневаюсь, — еле слышно сказала она.

— А вы не сомневайтесь. Мне кажется, если вы согласитесь на предложение мужчины, можно будет считать, что ему необычайно повезло.

Эмма резко вскинула голову, и Джейсон увидел, что теперь она поняла, в чем смысл его визита. Ее глаза расширились от неожиданности.

— Правильно, — произнес он торопливо, пока кураж не покинул его. — Да, Эмма, я прошу вас стать моей женой.

* * *
Мало-помалу первоначальный шок уступал место смущению — и любопытству. Она изучала его лицо, ища на нем признаки бог весть чего.

— Но почему? — удалось ей наконец произнести.

Джейсон должен был ожидать такого вопроса, и все-таки на мгновение он был выбит из колеи. «Не лги», — твердила ему совесть.

— Почему? — растерянно повторил он.

— Да, почему? Только, пожалуйста, не говорите, что вы в меня влюблены. Мы оба знаем, что это не так.

Джейсон намеревался солгать. Он знал, что сумеет быть убедительным, если постарается. Он мог бы сказать, что скрывал свои чувства. Он мог наговорить с три короба. Но не это ему нужно. Если Эмма станет его женой, между ними не должна стоять ложь. Никакого притворства. Ни с его, ни с ее стороны.

— Это верно, — с легким сожалением признал он. — Я не влюблен в вас, Эмма. Но поверьте мне, я нахожу вас очень красивой и очень желанной. Именно так я смотрю на вас с той самой минуты, когда впервые увидел.

Ему сделалось чуточку легче, когда ее щеки порозовели. Знала ли она о его преклонении перед ней? Если и да, то ни разу этого не показала. Хотя справедливости ради надо признать, что она всегда была готова побыть с ним после его визитов к тетке, напоить его кофе и поболтать с ним.

— Такой человек, как вы, всегда сможет завоевать любую девушку, какую