Этот несносный Лука [Люси Гордон] (fb2) читать постранично, страница - 42


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

в шарф, погруженного в разговор с двумя мужчинами. Он с радостью приветствовал их.

— Вы получили мое письмо?

— Письмо? — эхом отозвался Лука. — Мы не получили никакого письма.

— Тогда само провидение послало вас сюда.

Мне нужно поговорить с вами.

— Что-то не так? — спросила Ребекка.

— О нет, нисколько. Только на таком крошечном кладбище, как это, неприятностей не избежать. Могилы не сохраняются навечно. Некоторым из них через десять лет приходится потесниться для новых соседей. Прах хоронят повторно, чтобы он занимал меньше места. Но, конечно, семьям дают выбрать: захоронить прах в ту же могилу за плату или выбрать другую. И я написал вам, чтобы узнать ваши пожелания в этом отношении.

— Вы хотите сказать, — волнуясь спросила Ребекка, — наш ребенок будет перезахоронен?

— Ну…

— А разве она не может поехать в Рим с нами?

Лука быстро повернулся к ней, его глаза светились.

— Это вполне возможно, — одобрительно сказал отец Валетти. — Конечно, все должно быть сделано надлежащим образом, с оформлением документов. Пойдемте со мной.

В офисе он занялся бумагами, а Ребекка и Лука сидели, держась за руки.

— Я подумал о семейном склепе, — вдруг встрепенулся Лука. — Можно ли похоронить ее там?

— Попросите священника послать мне официальное уведомление об одобрении, и я устрою надлежащую транспортировку.

Через некоторое время они вернулись на кладбище и подошли к небольшой могиле. Лука встал на колено и прикоснулся ладонью к земле.

Ребекка немного отошла, решив, что Лука хочет сказать дочке что-то наедине. Но она успела услышать слова, которые эхом отозвались в ее сердце.

— Потерпи немного, доченька. Твои родители отвезут тебя наконец домой. И ты никогда не будешь больше одна.

Дом Луки находился в предместье Рима. Огромный особняк с невероятным количеством комнат.

Бекки поняла, что поместье было куплено как символ положения в обществе и выбрано Друсиллой.

Несмотря на это, никаких следов пребывания его жены здесь не осталось, частично потому, что она вывезла отсюда все, что могла. Остальное объяснил Лука:

— Этот дом никогда не был семейным очагом мы не любили друг друга.

Инстинктивно Бекки понимала, что это правда, ведь дом, где жила любовь, всегда сохраняет ее следы.

Лука выбрал самую яркую, солнечную комнату для детской и покрасил ее в бело-желтой гамме.

— Я повешу картины на стене после рождения ребенка, — сказал он. — Когда будем знать, мальчик или девочка.

— Ты думал об именах? — спросила она.

— Раньше, если бы это была девочка, я хотел назвать ее Ребеккой. Но теперь… У нас уже есть одна дочь с таким именем.

Она кивнула, нежно улыбаясь ему. То, что он признавал их ребенка как реального человека, еще больше привязывало ее к Луке.

— Как звали твою мать? — спросила она.

— Луиза.

— Луиза, если девочка, Бернардо, если мальчик.

Он не ответил, но его взгляд выражал благодарность.

— Я думаю, что Бернардо Монтезе звучит хорошо, — размышляла она.

Он покачал головой.

— Бернардо Ханлей.

— Что?

Он колебался, перед тем как сказать.

— Если мать не состоит в браке, ребенок берет ее фамилию.

— Мне не нравится эта идея.

Лука взял ее за руку.

— Не делай этого для меня, Ребекка. Реши сама.

Они поженились тихо, в крошечной местной церкви. Лука держал ее за руку, словно боялся отпустить хоть на мгновенье. Он был невероятно взволнован, и это лучше любых слов сказало Бекки, что значит для него такой день.

Когда начались роды, Лука отказался оставить ее. Теперь роды проходили труднее и дольше, чем в первый раз. Наконец все закончилось, их сын лежал на ее руках.

— У тебя есть наследник, — улыбаясь, сказала она.

Он поцеловал ее и умиротворенно произнес:

— Годы назад, в ночь перед нашей свадьбой я обещал, что мое сердце, моя любовь и вся моя жизнь будут принадлежать тебе всегда. Теперь я говорю это снова. Ты понимаешь? Я буду с тобой всегда.