Тихая гавань [Патриция Коллиндж] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

бы догадаться, что его внезапное появление напугает ее.

Но она не просто испугалась, она пришла в ужас. Иначе бы она не лежала сейчас, свернувшись в тугой защитный клубок. Чего она ждет?

Опустившись на колено, он тронул ее за плечо. Она съежилась и отпрянула.

— Я не причиню вам зла. — Ник старался, чтобы его голос звучал спокойно и ровно. Он заметил, как она напряглась. Осмелится ли он вновь дотронуться до нее? Он осторожно положил руку ей на плечо и легонько погладил. Наконец он почувствовал, что напряженные мускулы начали расслабляться. — Пожалуйста, поднимайтесь.

Мгновение Сьюзен не двигалась, потом медленно распрямилась и села. Она смотрела на Ника пристальным подозрительным взглядом.

— Кто вы?

Ник улыбнулся.

— Я мог бы задать вам тот же вопрос. В конце концов, это вы вторглись в мои владения и, вероятно, поломали мой фотоаппарат.

— Ваши владения? — Подозрительность в ее взгляде сменилась недоверием. — Это судно стояло здесь всегда. Я еще ребенком играла на нем.

— В ту пору им владел мой дед, а теперь я. — Ник покачнулся на пятках. — Между прочим, я не расслышал вашего имени.

По ее лицу пробежала тень, и она отвела взгляд.

— У вас же есть имя, ведь правда?

— Да, Сью… Энн, — наконец еле слышно выдохнула она и внезапно обернулась к нему. — Послушайте, мистер…

— Дуглас. Ник Дуглас.

— …Я прошу прощения за фотоаппарат. Я отдам его в ремонт или принесу вам новый.

Ник нетерпеливо махнул рукой.

— Не беспокойтесь об этом. — Он встал и протянул ей руку. Она словно ее не заметила. — А теперь, может быть, расскажете, что вы делаете на моем корабле, — он посмотрел на гребное колесо, — и как вы сюда попали? Я что-то не вижу никакой лодки.

При этом вопросе в ее глазах промелькнул страх и она отвернулась.

— Конечно, если вы русалка, тогда это все объясняет, включая и промокшую одежду. — Он послал ей свою самую обаятельную улыбку. — Попробуйте встать на ноги, и давайте посмотрим, насколько серьезна ваша травма.

Она со вздохом позволила ему взять себя за руку, маленькую и хрупкую в сравнении с его рукой. Он заботливо помог ей подняться. Как только она наступила на поврежденную ногу, у нее вырвался стон.

— Кажется, я ее растянула.

Слезы набежали ей на глаза, и Ник почувствовал угрызения совести.

— Ну ничего. Все не так плохо. Давайте я перенесу вас и посмотрю вашу ногу. — Не дав ей опомниться, он подхватил ее на руки, ощутив при этом, как она напряглась. — Обхватите меня руками за шею, чтобы я вас не уронил, — распорядился он. Сьюзен, поколебавшись, сомкнула руки у него на шее.

Она оказалась на удивление легкой, несмотря на то что всего лишь на полголовы была ниже его. Он почувствовал, как влага с ее мокрых джинсов и рубашки просачивается сквозь его одежду.

Ник поднес ее к лестнице, усадил на ступеньку и опустился перед ней на колени.

— Ну, посмотрим, что с вами случилось. Подняв поврежденную ногу, он осторожно подвигал лодыжку и посмотрел на нее. Она закусила губу.

— Что, так больно?

— Да…

Когда он повернул ногу в другую сторону, она вздрогнула и из ее глаз брызнули слезы.

— Думаете, она сломана? — Сьюзен встревоженно заглянула ему в глаза.

— Не могу сказать.

Лодыжка уже припухла. Вполне возможен перелом кости. Чтобы скрыть тревогу, Ник ободряюще улыбнулся.

— Давайте не будем прежде времени переживать по этому поводу. Сначала нужно доставить вас на берег и показать доктору.

Она отпрянула и снова насторожилась.

— Я не…

— Энни, если вы беспокоитесь о своей лодке, я возьму ее на буксир. — Ник внимательно посмотрел на нее. — Кстати, где она?

Сьюзен колебалась. Она находилась в его власти. Что будет, если признаться, что ее каноэ унесло течением? Что у нее нет пути к отступлению?

— У меня… гм… тут произошла небольшая авария. Мое каноэ унесло. — Она бросила взгляд на Ника.

Его лицо осталось невозмутимым.

— Ну что ж, надеюсь, мы его захватим по пути, — сказал он. — Подождите здесь, я пока пойду подберу фотоаппарат, — в его улыбке промелькнула легкая тень упрека, — и ваши кроссовки.

Она подавила желание откликнуться на его теплоту. Возможно, он старается обезоружить ее, пока она будет искать способ удрать от него.

— Извините, что доставила вам столько хлопот, — сухо проговорила она, не отваживаясь поднять на него глаза. — Я знаю, это глупо — потерять каноэ, но…

Ник улыбнулся.

— Не каждый день встречаешь в проливе русалок, попавших в беду. — Его взгляд задержался на ее лице в ожидании ответной улыбки.

Он пошел к лодке, а она исподтишка наблюдала за ним. Он был, несомненно, привлекательным.

Если она в нем ошиблась, последствия могут быть непредсказуемыми и даже ужасными.


Немного времени спустя Сьюзен сидела в ярко-желтой моторке Ника, а ее нога покоилась на приборной доске. Несмотря на ее протесты, он все-таки снес ее на плечах по лестнице в лодку и обмотал ей ногу полотенцем, смоченным холодной водой.