Дневник для отдохновения [Анна Петровна Керн] (fb2) читать постранично, страница - 49


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

noreferrer">[14] Керн П.- племянник Е. Ф. Керна.

(обратно) [15] Беннигсен – графиня, жена гр. Л. Л. Беннигсена (1745-1826), начальника штаба русской армии в 1812 году.

(обратно) [16] Пьенн де – французская писательница. Её роман «Два друга» вышел в 1810 году.

(обратно) [17] Сталь Аниа-Луиза-Жермена де (1766-1817) – французская писательница и публицистка. Её книга «О Германии» («De 1'Allemagne») вышла в 1810 году.

(обратно) [18] Резиденцией псковского архиерея был Снетогорский монастырь на берегу Великой, в трёх верстах от города.

(обратно) [19] Поль - здесь, вероятно, имя того офицера, которого А. П. Керн обычно называет Иммортелем.

(обратно) [20] «Je t'aime tant…» – первая строка стихотворения Фабра д'Эглантина «Песня», переведенного В. А. Жуковским («Мой друг-хранитель, ангел мой…»).

(обратно) [21] Йорик - герой «Сентиментального путешествия» и «Писем Йорика к Элизе» Л. Стерна.

(обратно) [22] Бухарина - сестра Ф. П. Полторацкой, двоюродная сестра отца А. П. Керн.

(обратно) [23] Сосницы – уездный город Черниговской губернии, возле которого находилась маленькая усадьба, принадлежавшая Д. П. Марковой-Виноградской, рожд. Полторацкой. Здесь в 40-50-х годах, находясь в крайне стесненных материальных обстоятельствах, вынуждены были жить А. П. и А. В. Марковы-Виноградские.

(обратно) [24] Висковатов Степан Иванович (1786-1831) – пскович родом, поэт и драматург и одновременно агент тайной полиции, сочинивший в 1826 году донос на Пушкина. Его «Гамлет», «подражание Шекспиру в стихах», вышел в 1811 году.

(обратно) [25] Дочь П. А. Вульф-Осиповой – Мария Ивановна Осипова (1820-1895).

(обратно) [26] Тетушка Дарья Петровна Полторацкая, по мужу Маркова-Виноградская,- двоюродная сестра П. М. Полторацкого, мать второго мужа А. П. Керн – А. В. Маркова-Виноградского.

(обратно) [27] Сен-Пре – герой романа Ж.-Ж. Руссо (1712-1778) «Новая Элоиза».

(обратно) [28] Флешье Эспри (1632-1710) – французский духовный оратор и писатель.

(обратно) [29] Стерн Лоренс (1713-1768) – английский писатель, автор широко известных в России книг «Жизнь и мнения Тристрама Шенди» и «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии».

(обратно) [30] «Гений христианства» – книга Франсуа-Рене Шатобриана (1768-1848), французского писателя-романтика.

(обратно) [31] Лабрюйер Жан-Батист (1645-1696) – французский писатель. Его «Характеры, или Нравы этого века» вышли в 1688 году.

(обратно) [32] Озеров Владислав Александрович (1769-1816) – автор трагедий, весьма популярных в начале XIX века.

(обратно) [33] Сюар Жан-Батист (1733-1817) – французский писатель и журналист.

(обратно) [34] Севинье Мари (1626-1696) – французская писательница. Широкую известность приобрели её «Письма».

(обратно)