«Если», 2009 № 07 [Владимир Гаков] (fb2) читать постранично, страница - 122


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

"Оригинальное слово для дождя" опубликовал в 2006 году. С тех пор Хиггинс напечатал еще пять рассказов.

В настоящее время молодой писатель, проживающий в небольшом приморском городке Южного Уэльса, работает над романом с любопытным рабочим названием "Миргородская зима". По словам автора, "это фэнтези, действие происходит в лесах и на равнинах Центральной Европы, а также на берегу Балтийского моря". Среди многочисленных хобби Хиггинса — "психогеография", археология, неоромантизм, живопись.

Подготовили Михаил АНДРЕЕВ и Юрий КОРОТКОВ







Примечания

1

Зона, имеющая достаточно света для процесса фотосинтеза. (Здесь и далее прим. перев.).

(обратно)

2

База в графстве Беркшир, где до 1990-х годов размещались американские ракеты. Там же находился лагерь женщин из организации "Женщины за мир", протестовавших против присутствии этих ракет на территории Англии.

(обратно)

3

Вечером 5 ноября отмечается раскрытие "Порохового заговора": фейерверки, костры и сожжение чучела Гая Фокса, главы заговора

(обратно)

4

Американская психиатрическая ассоциация. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

5

Trader — торговец (англ.).

(обратно)

6

Цветочная гирлянда, которую обычно вешают на шею гостю.

(обратно)

7

Психотерапевт (жарг.). Shrink — уменьшать, сокращать, сжиматься.

(обратно)

8

Методика Берлица позволяет успешно изучать иностранные языки.

(обратно)

9

Доля падающею потока излучения или частиц, отраженная поверхностью.

(обратно)

10

Гравитационная аномалия, расположенная в межгалактическом пространстве.

(обратно)

11

Представитель психоаналитического направления в изучении культур.

(обратно)

12

Цитата из стихотворения «Тигр» Уильяма Блейка в переводе С. Маршака.

(обратно)

13

Образное выражение, делающее два предмета логически смежными друг другу.

(обратно)

14

Фасция — соединительно-тканная оболочка мышцы, образующая слои различной толщины на всех участках человеческого тела.

(обратно)

15

Азартная карточная игра.

(обратно)

16

Flat — плоский (англ.).

(обратно)

17

Марина Цветаева

(обратно)