Красный дьявол и Каменная чаша [Александр Владимирович Чернов] (fb2) читать постранично, страница - 129


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

его горели безумным огнем.

  

  

   ***

  

   -- Нет, что вы зыбли в Форингсвоге?

   -- Море, -- наверное, уже в сотый раз пояснял Клод, -- ведь сюда заходят корабли из дальних стран.

   -- Какие еще страны? Какие корабли? Сюда никто, кроме рыбаков, не заходит! Топайте в Эрисвиль, там хотя бы купцы бывают.

   -- Лучше расскажи нам, почему над дверью опять та же вывеска, Хью, -- усмехнулась девушка в нелепой охотничьей куртке, явно с чужого плеча, и широкополой шляпе, с которой она никогда не расставалась.

   -- Ты парень -- не промах, раз заказал вывеску у кузнеца, -- кивнул Клод, -- приятно прийти в незнакомый город и увидеть название "Пегий хвост".

   -- Хватит издеваться, -- беззлобно прошипел трактирщик, -- я вообще не должен был пускать вас на порог, и уж во всяком случае, не намерен терпеть глупые шутки.

   Трактир, как две капли воды, вернее теперь уже три, походил на предыдущие заведения Хьюго. "Пегий хвост" оставался собой независимо от города, в который перебирался трактирщик.

   Почти те же грубо сколоченные столы и лавки, которые одаривали своего посетителя щедрой порцией заноз; те же сальные свечи, которые Хью никогда не зажигал и та же, скрипящая на ветру, железная вывеска.

   В зале, помимо сидевших у стойки Клода и Ингрид, почти никого не было. Только трое угрюмых монахов в потрепанных, местами прожженных, коричневых рясах. Клод поморщился, вспомнив о лучшей в герцогстве козьей шерсти. Бедняги, должно быть им чертовски жарко в этих колючих шубах. Первый -- самый высокий и худой, похоже, часто недоедал и его взгляд стал отрешенным, безразличным ко всему окружающему. Второй -- немногим ниже первого, ел за двоих и был розовощеким здоровяком. Третий -- щуплый и самый низкий, впился глазами в кружку с пивом, но так и не притронулся к ней. Клод дивился странным обетам в ордене. Не говорить, не пить, не что-нибудь еще, да побольнее.

   -- Зря мы не заглянули к Дафне, -- грустно вздохнул Клод, ставя на стойку пустую кружку, -- опять же, Гроган там.

   -- Потом, -- отмахнулась девушка, -- сейчас я хочу посмотреть на мир.

   -- Чтобы повидать мир, нужно стать солдатом, -- пробасил обычно молчаливый Браин. Час назад он вышел помочь Клоду успокоить трактирщика, размахивающего палкой и кричащего единственное слово "Нет!", да так и остался с ними распить вот уже пятую бутылку орингского вина, которое Хью нещадно разбавлял.

   -- Нет, никаких солдат, -- твердо сказала Ингрид, -- только небольшое путешествие, верно Клод?

   -- Да, Ингрид, -- кивнул повар.

   Неожиданно, те трое странных монахов резко встали и как-то нехорошо посмотрели на девушку. Повисла напряженная тишина, которую разорвал скрип открываемой двери. На пороге стоял человек в изорванной мантии школьного учителя. Несмотря на свой вид, он буквально светился от счастья.

   -- Наконец-то я нашел тебя, -- засмеялся он, тоже впившись безумными глазами в Ингрид.

   "Видимо, -- подумал Клод, -- бедняге Хью придется опять искать новый трактир".