В западне [Джейн Харри] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

поклясться, что он принадлежит мужчине.

Когда же Шери наконец увидела того, кто так пристально изучает ее, сердце девушки забилось чаше, а затем словно бы на миг замерло. Потому что такие мужчины обычно и не смотрят на девиц вроде нее. Шери даже инстинктивно обернулась, желая убедиться, не стоит ли за ее спиной стройная, высокая красавица... Но там никого не было.

У мужчины, стоящего на галерее справа, была потрясающая огненно-рыжая шевелюра. Плечи его казались широкими, как у атлета, и даже снизу можно было разглядеть, что он высок и мускулист. На нем был светло-серый костюм, но у Шери мелькнула мысль, что ему больше подошел бы клетчатый шотландский килт, средневековый шлем и длинный меч на поясе. А если прибавить еще трехдневную щетину на подбородке, то он станет похож на Роберта Брюса, национального героя борьбы за независимость.

Именно мужчин такого типа Шери инстинктивно боялась. Вот и сейчас она ощутила легкую дрожь, а в голове словно бы замигал красный сигнал - опасность!

Господи, какая чепуха, оборвала себя Шери. Наверняка это какой-нибудь банкир или адвокат и ему до меня нет никакого дела. Нужно перестать пялиться на него и пойти... Куда пойти?.. В бар. Искать Эндрю.

Но до того как она заставила себя отвернуться и уйти, рыжий "варвар" поразил ее еще раз. Он приподнял бокал с шампанским, который держал в руке, и слегка поклонился, прижимая раскрытую ладонь к груди: ваше здоровье, леди.

Шери почувствовала, что щеки ее мгновенно залились краской. Как же она ненавидела эту дурацкую привычку чуть что вспыхивать от смущения! Мужчина смотрел на нее, будто ждал чего-то... Может, ответа? Ждал и чуть-чуть улыбался, сощурив глаза.

Так, мисс Макдугал, немедленно бросьте свои фантазии! Трезво оцените ситуацию и поймите, что все происходящее сейчас - какая-то нелепая ошибка.., возможно, шутка, которую надлежит поскорей прекратить.

Шери совладала с собой, повернулась и быстро зашагала к бару, стараясь, чтобы ее уход не выглядел паническим бегством, каковым, собственно, и являлся. Потому что Шери испугалась самой себя. Того, что сейчас не выдержит и поднимется на галерею к незнакомцу, к этому Роберту Брюсу... Но больше всего ей хотелось, чтобы он спустился к ней.

И хотелось так сильно, что девушка поразилась силе и жару этого желания. Поразилась... И испугалась.

Я схожу с ума, с тревогой думала она, толкая стеклянную дверь. Мне надо найти Эндрю и попросить увести меня отсюда сию же секунду. Пусть он поймает такси и отвезет меня домой, где я окажусь в безопасности.

Но перед тем как войти в бар, она не выдержала и все-таки обернулась. Бросила быстрый, испуганный взгляд на галерею.

Он все еще стоял там, Роберт Брюс, огненноволосый атлет в сером костюме. И все еще смотрел ей вслед - внимательно, неотрывно.

Покраснев сильнее, Шери едва ли не ворвалась внутрь бара. И как назло, сразу увидела Эндрю. Он сидел за столиком у стены в веселой компании - двое молодых людей и три девушки, две изящные блондинки и брюнетка. Все они весело смеялись над чем-то, что рассказывал им Эндрю... Очень оживленный и раскованный Эндрю, совсем не тот, что танцевал с Шери.

Это, конечно, полная ерунда, но, как всегда в таких случаях, девушке показалось, что смеются над ней. Что это о ней рассказывает друзьям Эндрю - о том, как она плохо танцует, какой она скучный собеседник... Какая она смешная в голубом платье, обтягивающем сплошные кости.

В уголках глаз Шери закипели злые слезы. Однако она сдержалась и даже взяла бокал шампанского у приветливого официанта. Отпила глоток, делая вид, что пробует вино на вкус...

- Шери, дорогая!

Она обернулась, стараясь придать лицу оживленное выражение. Это была Дженни Гаррисон, ее давняя подруга, приближающаяся с бокалом в руках и с радостной улыбкой на губах. Розовое платье, как обычно, сидит на Дженни великолепно, уныло отметила Шери.

- Послушай, где ты прячешься? Я знала, что ты здесь, специально тебя искала... Я уж было подумала, что ты сбежала домой.

- Я об этом подумываю, - призналась Шери, целуя подругу в надушенную щеку. - Мой семейный долг, пожалуй, выполнен: я все-таки пришла, показалась в зале. Деду будет не в чем меня упрекнуть.

- Да что ты, здесь же так весело! - искренне удивилась Дженни.

Ее подруга кисло усмехнулась.

- Ты же знаешь, я не люблю балов...

- Неужели ты пришла одна? Никогда не поверю, что такая красавица...

Шери с трудом сдержалась, чтобы не нагрубить.

- Мой кавалер сбежал. Я ему отдавила ноги, и он, должно быть, обиделся, попыталась отшутиться она. И вдруг выпалила неожиданно для себя самой:

- Дженни, ты видела здесь.., одного мужчину?

- Даже не одного, - рассмеялась та. - Их тут очень много, и все они танцуют с женщинами. Не правда ли, странное занятие для бала?

- Ну, этот ни с кем не танцевал. Он больше похож на... Роберта Брюса, чем на заядлого танцора.

- Шери, ты меня заинтриговала. - Глаза Дженни заблестели. - И где же ты нашла этого Роберта Брюса?

- Я его не искала, просто случайно заметила... Он стоял на галерее.

- Похоже, он