Очередной безграмотный технологически автор, у которого капитан милиции в XI веке ухитряется воспроизвести револьвер, казнозарядное ружье, патрон, и даже нарезную артиллерию...
Трусливая Европа, которая воевать не умеет etc etc...
Вобщем, стандартный набор российского патриота :)
Интересно другое... Всегда читерство основано на использовании технологий, в свое время разработанных именно этой самой жуткой Европой. Это не смущает? :)
До прочтения данного произведения я относился скептически к подобным жанрам, особенно 18+. Но я был действительно приятно удивлён и две недели не мог оторваться от чтения. Наконец дочитав, решил написать отзыв. Чем больше думаю об этом, тем труднее выбрать точную оценку. Книга мне безумно понравилась, и я без угрызения совести могу сказать, что обязательно её перечитаю в будущем. Однако некоторые моменты испортили общее
подробнее ...
впечатление.
Первые две книги, даже третья, развивались хорошо и не спеша, держа интригу. Но потом что-то случилось: автор как будто пытался закончить как можно скорее, игнорируя многие моменты, что привело к множеству вопросов и недопониманий. Как Аксель выжил? Почему отступил Хондар и что с ним теперь? Как обстоят дела в Империи после победы, ведь один из главных членов Тайной Стражи оказался предателем? Что мешало Сикху сразу избавиться от Акселя, как только тот лишился части души? Что двигало Августом, что такого произошло между им и владыкой Грехов? Второстепенных вопросов у меня ещё больше. Несмотря на крутой сюжет и мир, многое написано словно на скорую руку и слишком скомкано.
Например, в Эльфийском лесу явно были недовольны браком, и однажды даже было покушение на ГГ. Почему попытки не продолжались, ведь Аксель действительно приносил много проблем эльфам, особенно после смерти их бога? Или встреча в нижнем мире с богом демонов, который сказал, что их встреча не последняя. Но в конце Аксель становится смертным и лишается своей силы, и они уже точно не встретятся. Почему были выкинуты Лилиш и Шальда? Если первую убили, то вторая жила в поместье и была действительно полезной, но что с ней по итогу случилось, не ясно.
Короче говоря, слишком много недосказанностей. Многие интересные арки начались, но такое чувство, что автору становилось лень их продолжать до логического конца. Самый яркий пример — бизнес Акселя в лице корабельной верфи. Он встретился в темнице с отцом одного из своих гвардейцев, поговорили о контракте, и на этом всё закончилось. А дальше что?
Теперь к другим вещам, которые подпортили впечатление. Эмоции всех девушек, боевые заклинания, эротика — почему всё это одинаковое? Каждая девушка "прикусывает губу", "мурлыкает". Эти слова повторяются слишком часто. Заклинания тоже разочаровали, они не менялись и застыли на уровне первого года обучения в академии. Аксель ничего не умеет, кроме воздушных стен и чёрных сфер. А про бедняжку Тирру вообще молчу: всё, что она могла — это создавать огненные шары. Где разнообразие? С эротикой всё точно так же. Местами она была в тему и действительно добавляла шарма, но иногда хотелось пропустить эти сцены, потому что они вставлялись в неподходящие моменты и были абсолютно одинаковыми.
Почему Акселя почти всегда окружают только девушки? И большая часть его гвардии — тоже девушки. Спасибо, что хоть Корал был, но его арка тоже не до конца раскрыта. Можно было бы много чего увлекательного с ним сделать, ведь он получился интересным персонажем.
Я мог бы написать ещё много чего, но боюсь, что отзыв выйдет слишком длинным. Единственное, что хочется добавить в конце, это про суккубу Тирру. В начале она была просто прелесть, умная, сильная, ценная единица в отряде. Но под конец она стала беспомощной обузой и вызывала раздражение, ведя себя как ребёнок. В начале за ней такого не наблюдалось, что обидно, ведь как персонаж она мне больше всех нравилась.
В общем, автору есть куда расти и стремиться. Потенциал хороший, и надеюсь, что когда-то будет продолжение этой увлекательной истории, которое расставит все точки над "и".
сквозь слезы, и в этой улыбке отразились искренняя радость и глубокое облегчение.
— Я не должна больше удерживать тебя. Пора. Иди к Джиму.
— Да, — согласилась Лейла, и сердце ее наполнилось счастьем при мысли о мужчине, ждущем ее, мужчине, любовь которого открывала перед ней новую жизнь.
Приемный отец взял ее за руку, чтобы свести вниз по боковому приделу, специально сооруженному для такого случая. Лейлу посетила мимолетная мысль о ее родном отце, и она пожелала, чтобы его дух покоился в мире. Затем заиграла музыка, и все повернулись к ней с улыбками на лицах.
Адель шла впереди в роли девочки-цветочницы и со счастливым видом разбрасывала по лужайке лепестки роз из корзины, украшенной лентами. Лейла не могла не отметить, какой многонациональной выглядела ее приемная семья сегодня, как индивидуален был каждый из них в своем выборе одежды.
Возникла небольшая заминка в свадебном шествии, когда Адель забыла, что должна делать дальше, и недоуменно уставилась на американского брата Лейлы, Ли Вильсона. Это был настоящий человек-медведь, ростом намного больше шести футов, с массивными плечами и огромной грудной клеткой. Роскошная шевелюра каштанового цвета обрамляла его лицо, внушавшее веем доверие. Какое-то врожденное свойство его натуры неизменно притягивало к нему как магнитом детей. Он наклонился к девочке и в своей мягкой, дружеской манере напомнил ей, как продолжить церемонию.
Все остальные члены семейства Вильсонов понимающе заулыбались. Ли всегда был Большим Братом для всех, и когда он посмотрел, улыбаясь, на Лейлу, она поблагодарила судьбу, которая привела ее, потерявшуюся девочку, неведомо какими путями к Ли Вильсону.
Но теперь она уже не чувствовала себя потерянной и не будет никогда больше ощущать себя такой, ведь рядом с ней Джим. Лейла обратила свой взор к человеку, которого любила больше всех на свете, и откровенное обожание в его глазах заставило ее сердце забиться чаще. Джим протянул ей руку, и, когда их ладони соединились, ей показалось, что они стали единым целым.
Церемония бракосочетания была простой, но очень трогательной. Джим и Лейла поклялись друг другу в любви словами, выражавшими глубокую преданность. Когда ее китайский брат Дэн Сяо стал выводить своим великолепным голосом «Оду к радости» Бетховена, Лейле почудилось, будто ангелы запели внутри нее, и по выражению глаз Джима она поняла, что он чувствовал то же самое. Этот день был их солнечным днем, началом их совместной жизни как мужа и жены.
Когда Джим и Лейла повернулись, чтобы принять поздравления от семей, Лейла перехватила взгляд Тома, и они обменялись улыбкой, полной тайного смысла. В ее памяти продолжал звучать его голос, и теперь она знала: то, что он сказал, было правдой.
— Для Джима Фарли его страсть — это ты. Невозможно ошибиться, видя сияние такой любви.
И они с Джимом всегда будут нести в себе это сияние.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Последние комментарии
7 часов 50 минут назад
10 часов 38 минут назад
1 день 20 часов назад
2 дней 5 часов назад
2 дней 11 часов назад
2 дней 13 часов назад