Альфонс Доде
(перевод: Э. П. Леонидова)
![]() | Добавлена: 11.09.2012 Версия: 1.001 Переведена с французкого (fr) Дата создания файла: 2011-12-15 Кодировка файла: windows-1251 Издательство: Правда Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация Почти все значительные произведения Альфонса Доде увидели свет рампы. Инсценировки его романов, сделанные другими литераторами или, ранее, самим писателем, с успехом шли в театрах Парижа. Но лишь одной «инсценировке» небольшого рассказа из «Писем с мельницы» суждено было завоевать бессмертие на подмостках всего мира. И на афишах рядом с именем Доде всегда стоит имя Жоржа Бизе, создавшего музыку, которую полюбили и в театре и на концертной эстраде. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 126 страниц - немного ниже среднего (226)
Средняя длина предложения: 39.28 знаков - намного ниже среднего (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1281.54 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>


Последние комментарии
15 часов 14 минут назад
1 день 3 часов назад
1 день 4 часов назад
1 день 15 часов назад
2 дней 9 часов назад
2 дней 22 часов назад