Шепот дьявола [Кей Хупер] (fb2) читать постранично, страница - 112


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

от этого все равно никуда не деться.

— Они справляются.

Нелл вздохнула:

— Кстати о птичках.

— Да. — Макс просто окаменел в ожидании ее следующих слов, но она молчала. Тогда он сказал: — Я старался не торопить тебя, Нелл. Дать тебе время все обдумать.

— Я знаю. Спасибо.

Она произнесла эти слова таким мрачным тоном, что Макс почувствовал, как по телу побежали мурашки.

— Так ты… Ты завтра не уедешь?

— Макс, ты уверен? Действительно уверен?

Пришла его очередь вздыхать.

— Если ты сомневаешься, открой эту клятую дверь. Я люблю тебя, Нелл, и хочу провести остаток жизни с тобой.

Она сказала все так же мрачно:

— Даже если это будет означать, что мне придется уезжать по работе? Бишоп сказал, что для подразделения вполне резонно иметь агентов в других населенных пунктах, тем более что мы и так постоянно в разъездах. Я могу работать в офисе в Батон-Руж. Тебе это подойдет?

— Да, и даже очень.

— Порой моя работа опасна, ты это знаешь. Меня нельзя отвлекать в неподходящий момент Поэтому, если держать дверь открытой, нам обоим придется научиться с нею управляться.

— Научимся.

— Уверен?

— Открой дверь, Нелл.

Она посмотрела на него долгим, пристальным взглядом и открыла дверь Его мысли и чувства перетекли к ней. Она ощутила его абсолютную уверенность У нее перехватило дыхание.

— Я тебя люблю, — сказал он. — Мы всегда были предназначены друг другу, Нелл, разве ты не знаешь?

— Теперь знаю, — сказала она.

Макс осторожно, чтобы не задеть раненое плечо, обнял ее и притянул к себе И снова Нелл почувствовала, что вернулась домой, но на этот раз не было страха и нечего было скрывать.

На этот раз не понадобилось физической близости, чтобы сердце и разум Нелл открылись ему. Теперь она не смогла бы закрыть дверь, даже если бы захотела. Больше не могла.

— Я люблю тебя, Макс.

— Наконец-то я слышу разумные слова, черт побери, — сказал он и поцеловал ее.

Примечания

1

«Закон Мерфи» — юмористический афоризм: «Если беде быть, то ее не миновать». Приписывался калифорнийскому инженеру Э. Мэрфи. (Прим. пер.)

(обратно)