Двое [Тина Леонард] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ласки… и вздохнул.

Неожиданно он подумал: а не уступить ли Картеру напоследок? Потом он завершит все дела и постарается забыть обо всем. Все эти чертовы сделки, людей…

Картер восседал за своим массивным столом и внимательно наблюдал за Закери. Он еще не успел понять, согласен ли тот поддержать его. Картер взял в зубы большую мексиканскую сигару и закурил. Обдумывая последние слова Зака, он решил зайти с другой стороны, чтобы уговорить его.

— Я всегда считал тебя своим хорошим другом, Зак! — сказал он вкрадчивым тоном.

Картер посмотрел Заку прямо в глаза, и его взгляд выразил такую преданность и искреннее дружелюбие, что Райесу стало как-то не по себе. Зак знал Хаскинса как облупленного. Его хитрость и сладкоречивость хорошо действовали, когда надо было заболтать клиентов или незадачливых фермеров. Равных тут ему не было. Корпорация «Риттер интернэшнл» приобрела солидную репутацию во многом благодаря талантам Картера и, конечно, умению Закери привлечь на свою сторону высокопоставленных персон. Оба они являлись хорошими партнерами, разумно разделив сферы влияния. Однако почему вдруг Картер расточал любезности сейчас? Это озадачило Зака. Что-то крылось за всей этой на первый взгляд простой историей. Но ему было неохота докапываться до истинных намерений своего сослуживца.

Картер тем временем ожидал ответа, вопросительно поглядывая на коллегу. Решив наконец согласиться, Зак кивнул.

— Ладно, посмотрим, — сказал он, лениво потянувшись. — Выкладывай, что там еще.

Картер расплылся в улыбке.

— Дело в том, что в этом случае нам надо торопиться, если мы серьезно хотим привлечь внимание деловых кругов. «Риттер интернэшнл» должна стать самой большой компанией после того, как мы закроем торги в этой части Техаса. Потом появится возможность привлечь и более крупные фирмы в район, особенно после появления новой магистрали. Подумай только, какое начнется оживление торговли, да и туристы появятся. Надо лишь правильно все организовать, а мы вполне сможем этим заняться и диктовать свои правила.

Заку эти аргументы были хорошо известны. Его не надо агитировать, ему давно ясно, что «Риттер» только выиграет от того, как пойдут дела в штате. Он сам предвидел, что корпорация станет ведущей фирмой по делам недвижимости. Но нутром он чуял, что главный куш в этой нелегкой игре оторвет не кто иной, как Картер. И правила, по которым играет он, гораздо сложнее и хитроумнее. Только сейчас не разгадать его замыслов. Да и нужно ли ему это, если он отойдет от дел? Поэтому Зак промолчал в ответ на горячие речи Картера о грядущем благополучии корпорации.

— Семейка Аквилар оказалась просто занозой, которую мы сперва хотели очень осторожно удалить, но ничего не вышло, — продолжал Картер. — Тут, очевидно, требуется другой подход. Надо поднажать, но справиться с этими упрямцами. Я же говорил, что тогда и остальные пойдут за ними. Освоив этот район, мы выиграем и политически. Знаешь, какая предстоит в этом году гонка за кресло губернатора? Чертовы демократы не пожалеют сил, чтобы задавить нынешнего главу штата. А пока Техас страдает от финансового кризиса, им это будет раз плюнуть. Поэтому необходимо успеть не только сделать дело, но и дать ход проектам. Все это только упрочит дела корпорации.

Хочешь выпендриться перед губернатором? — подумал Зак. Или задумал еще чего-нибудь почище? Он поежился. Чем больше распалялся Картер по поводу этого дела, тем меньше ему хотелось влезать в него.

— У меня через четыре недели свадьба, — сказал Зак. — Эта работа может занять слишком много времени.

Картер затянулся и выпустил мощную струю дыма.

— Уверяю тебя, что это дело, может, и яйца выеденного не стоит. Да ты справишься с закрытыми глазами. Владелец земли так стар, что того и гляди окочурится. А что касается твоей драгоценной Лу-Энн, то у вас вся жизнь впереди. Успеете еще надоесть друг другу.

Последние слова неприятно укололи Зака. Вряд ли Лу-Энн понравится все это. Да она будет просто обижена: ведь им предстоят всякие встречи, ужины и завтраки. У нее составлено расписание на четыре недели. Конечно, ему совсем неинтересны все эти предсвадебные мероприятия и суета. Но раз Лу-Энн придает им такое значение, придется с ней считаться.

— Послушай, Картер, — начал он уверенным тоном. — Я дал слово перед Советом, что буду заниматься делами еще две недели. Но это означает, что мне надо привести все в порядок, а не мотаться по полям и угодьям. Я было послушал тебя и почти согласился, но теперь что-то вся затея мне кажется безнадежной тратой времени. И потом — почему бы тебе самому не поехать туда? Ты всегда славился умением уговорить кого угодно и на что угодно.

Картер выслушал его терпеливо, потом сокрушенно покачал головой.

— Они уже слышать меня не могут, я им порядком надоел. Мои уловки уже не действуют. Старик упертый. Требуется твое искусство, если мы хотим, чтобы сделка состоялась.

Да, у Закери Райеса особый подход. И они оба это знают.