Дом, где сбываются мечты [Люси Гордон] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

человек, поднимая бокал.

— Ciao! — ответил Люк, садясь рядом с ним. — Кажется, я заблудился.

— Вы не здешний?

— Только сегодня приехал.

— Ну, раз уж вы здесь, вам следует остаться. Это отличное место, здесь живут хорошие люди.

Люк подозвал официанта. Тот принес два бокала и бутылку, взял у Люка деньги и удалился.

— Очень хорошие люди, — повторил юноша.

— Наверное, мне не следовало этого делать, — произнес Люк, внимательно посмотрев на нового знакомого. — Думаю, на сегодня с тебя и так уже достаточно.

— Хорошего вина никогда не бывает достаточно. — Юноша наполнил оба бокала. — Я уже много выпил, но мне все равно мало. — Вдруг ему в голову пришла мысль. — Я очень мудрый человек. По крайней мере я говорю как мудрец.

— Думаю, твои слова не лишены смысла, — согласился Люк, пробуя вино. Оно было вкусным. — Кстати, меня зовут Люк.

Молодой человек нахмурился.

— Люк? Лючио?

— Да, Лючио, если тебе так удобно.

— А я Чарли.

Теперь нахмурился Люк. Итальянец по имени Чарли?

— Ты имеешь в виду Карло?

— Нет, именно Чарли. Это сокращенное от Чарл-магн, — доверительно добавил юноша. — Я об этом никому не говорю, только моим лучшим друзьям.

— Спасибо, — Люк с улыбкой принял оказанную ему честь. — А теперь скажи своему другу, почему тебя назвали в честь императора Карла Великого.

— Разумеется, потому, что я его потомок.

— Но ведь он жил двенадцать столетий назад. Как ты можешь быть в этом уверен?

Чарли выглядел удивленным.

— Мне сказала моя мама.

— И ты веришь всему, что говорит твоя мать?

— Лучше верить в то, что она говорит, иначе пожалеешь.

— Да, моя такая же, — ответил Люк, ухмыляясь.

Они чокнулись бокалами. Чарли залпом осушил свой, затем наполнил его снова.

— Я пью, чтобы забыть, — весело сообщил он.

— Забыть что?

— Какая разница? А ты почему пьешь?

— Пытаюсь собраться с силами перед битвой с драконом. Иначе она меня съест.

— А-а, женщина-дракон. Они самые ужасные. Но ты убьешь ее.

— Не думаю, что эту леди так легко запугать.

— Ты должен показать ей, что не потерпишь всяких там глупостей, — посоветовал Чарли. — С женщинами нужно быть построже.

Теперь у Люка в распоряжении было целых два совета — пустить в ход несуществующее обаяние или воспользоваться своим «мужским авторитетом».

Они заглянули в следующий бар, потом еще в один.

Вдруг с соседней улицы донесся крик, за ним последовал детский плач и визг животного. Затем из темноты показалась группа молодых людей. Один из них нес щенка, который извивался у него в руках. Рядом бежал мальчик лет двенадцати. Он все время пытался забрать, свое животное, но парни поочередно передавали щенка друг другу.

— Bastardi! — яростно воскликнул Чарли.

— Не могу не согласиться, — сказал Люк.

Они пошли навстречу хулиганам.

Увидев их, парни на миг опешили, и этого времени Чарли оказалось достаточно, чтобы схватить щенка. Двое хулиганов бросились на него, но их задержал Люк, дав возможность мальчику забрать у Чарли щенка и убежать.

Несмотря на то что обидчиков было четверо, Чарли и Люку удалось оказать им достойное сопротивление. Бой продолжался до тех пор, пока не послышалась полицейская сирена и всех шестерых не забрали в участок.


В дверь постучали. Это могла быть только Нетта Пепино. Ее стук нельзя было перепутать ни с чьим другим. Улыбаясь, Минни пошла открывать.

— Я не слишком поздно? — спросила Нетта.

— Нет, я еще не ложилась.

— Ты слишком много работаешь, и я решила купить для тебя продукты. Я знаю, тебе некогда сделать это самой.

Так продолжалось уже несколько лет. У Минни была дорогая юридическая практика на Виа Вене-то и секретарша, которая могла вместо нее ходить за покупками. Но с тех пор, как Минни в восемнадцать лет стала невестой Джанни Пепино, она привыкла полагаться на эту милую, отзывчивую женщину — его маму.

Так было в те годы, когда Минни изучала юриспруденцию, и продолжалось вплоть до нынешнего времени. После смерти Джанни прошло четыре года, но Минни не переехала в другой дом, не ослабила свою связь с Неттой, которую любила как мать.

— Проскитто, пармезан, паста — все твое любимое, — произнесла нараспев Нетта, ставя сумки на стол. — Проверь.

— Ты всегда покупаешь то, что надо, — с улыбкой сказала Минни. — Сядь и выпей чего-нибудь. Кофе? Виски?

— Виски, — ответила Нетта, грузно опускаясь в кресло.

— А я выпью чаю.

— Ты истинная англичанка, — заметила Нетта. — Четырнадцать лет живешь в Италии и до сих пор пьешь английский чай.

Разбирая покупки, Минни обнаружила небольшой букетик цветов.

— Я подумала, они тебе понравятся, — улыбнулась Нетта.

— Они замечательные, — ответила Минни, целуя ее в щеку. — Давай поставим их рядом с Джанни.

Наполнив водой маленькую вазочку, она поставила ее на полку рядом с фотографией бывшего мужа, сделанной за неделю до его смерти. На ней был изображен молодой человек с