Тела в Бедламе [Ричард Скотт Пратер] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Несомненно, кретины. Отвратительно. Но интересно… для антрополога.

Ничего оригинального в его словах не было, но как он их произнес! Он мог бы сказать: «О, детка», и вам бы показалось, что вы никогда такого не слышали. Он как бы растворял каждое слово в кислоте, прежде чем выплюнуть его остатки из красивого рта.

Роджер Брэйн был верховным существом с Марса или богом с Олимпа, а мы — простыми смертными.

Он продолжал вещать. Приятно улыбаясь, проговорил своим хорошо поставленным протяжным голосом:

— Вы очаровательные штучки. Вы… штучки. — Его улыбка стала еще шире. — Может, выйдем? Ну, кто из вас? Из вас… штучек?

Этот парень как бы гладил меня против шерсти, не мое дело, но все-таки.

— Мистер Брэйн, — вмешался я, — кончайте перебранку. Я не имею ничего против вас. — Тут я улыбнулся. — Так что оставьте меня в покое. Оставьте нас всех. Забудьте. Мы извиняемся.

Брэйн сконцентрировался на мне так, словно готовился совершить первое в своей жизни вскрытие, но не знал точно, с чего начать.

— Что вы такое? — спросил он. — Кто вы такой?

— Скотт. Шелл Скотт.

— Любопытно, — медленно проговорил он с утрированной выразительностью. — Однако у вас безобразный нос. Или вы не находите его безобразным?

Это он так отозвался о моем носе, сломанном в смертельном бою с японцами. Его так и не выправили как следует. Он чуть искривлен, но вовсе не безобразен.

Я сказал как можно вежливее:

— Я притерпелся. Прощайте.

Но он только-только разогревался. И еще больше сосредоточился на мне, игнорируя Кларка и Сили, стоявших по бокам от меня. А ведь это они его завели. Как вообще я оказался замешанным в это?

— Парень, мне нравится, как вы тут болтаете. А, парень? — Брэйн изобразил недоумение, потом снова нарисовал на своем лице широкую белозубую улыбку.

Я начинал понимать, почему Пол и Ирв недолюбливают этого типа, но промолчал. Он покуражился. Может, теперь уберется. По мне, так ему лучше было слинять.

Но он не убрался.

И разглагольствовал как ни в чем не бывало:

— Видите ли, Скотт, вы говорите на редкость вразумительно. Все познается в сравнении. Интересно, смогли бы вы пожертвовать свой мозг… о! Извините, я не хотел вас смущать.

Я почувствовал, как горит мое лицо. Поставив стакан на стойку, я сделал шаг, приблизил свое лицо вплотную к нему и отчеканил:

— Послушайте, приятель. Идите-ка отсюда и играйте в свои игры где-нибудь еще. Я уже говорил вам, что мне нет дела до вас. Но я могу и передумать.

Он опустил подбородок и уставился на меня, качая головой, как если бы я был гадким мальчишкой.

Я сжал кулаки, но тут же расслабился и попытался взять себя в руки:

— Знаете, Брэйн, мои друзья сболтнули лишнее. Ладно, им не следовало это делать. Теперь забудьте и убирайтесь.

— Но они правы, — бодро кивнул он. — Абсолютно правы. Я действительно ублюдок, незаконнорожденный. В прямом смысле слова.

— И кому какое дело? — бросил я.

Этот чертов дуралей Кларк выбрал момент, чтобы снова вклиниться:

— Я имел в виду совершенно другое, Брэйн. Я выражался фигурально.

Черт бы побрал старину Кларка! Я готов был разбить ему башку. Брэйн продолжал улыбаться, но его полные губы искривились, обнажив зубы. Он сделал шаг к Полу Кларку и прорычал:

— Вот как? Как тебе понравится, если я зашвырну тебя аж в Канзас-Сити, штат Миссури?

Он поднял свою огромную правую ручищу с растопыренной пятерней, положил ее на лицо Кларка и толкнул.

Голова Кларка дернулась назад, и он врезался спиной в стойку бара. Я вздохнул, ожидая, что он размахнется в ответ и его разберут на части, но он просто стоял и изображал ненависть.

Однако от его ненависти Брэйну вовсе не было больно.

Краем глаза я заметил, что несколько человек наблюдают за нами. На такой грандиозной вечеринке люди мало обращают внимания на происходящее вокруг, но здесь-то происходило кое-что необычное. Среди них я вроде углядел ту девушку с пышной грудью и с обручами в юбке и подумал: вот с кем поразвлечься бы.

И тут я чуть не проглотил собственный язык.

Брэйн сделал шаг ко мне, и я внезапно услышал, как он весело говорит:

— Теперь твоя очередь.

Я не мог в это поверить, пока не увидел, что он действительно поднял руку, собираясь проделать то же самое со мной.

Этот проклятый идиот надумал дотронуться до моего лица!

Все его шуточки я пропустил мимо ушей и вроде сумел охладить свой пыл, но тут злость вдруг вскипела, взыграла, приведя в движение мою левую руку и кисть и сжав ее в кулак, врезала им в его солнечное сплетение.

Брэйн не упал и удивил меня этим. Его громадная лапища ткнула меня в лицо. Однако сам он согнулся, как человек, которого принимают в святое братство, и дыхание едва вырывалось сквозь его открытый рот. Потом он схватился за живот.

Теперь его рукам было не до моего лица.

Он что-то пробормотал, все в том же согнутом положении, вытаращившись на меня и не двигаясь.

Я повернулся к стойке бара и взял свой стакан.

Мне не следовало