Генеральская звезда [Эл Морган] (fb2) читать постранично, страница - 91


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

459.

(обратно)

3

Bronko (англ.) — полудикая лошадь.

(обратно)

4

Эйзенхауэр, Дуайт — американский генерал.

(обратно)

5

Гарднер, Эва — известная американская киноактриса.

(обратно)

6

Макартур, Дуглас — американский генерал.

(обратно)

7

Тейлор, Элизабет — известная американская киноактриса.

(обратно)

8

Лой, Мирна — известная американская киноактриса тридцатых и сороковых годов, выступавшая в ролях идеальной жены. — Прим. ред.

(обратно)

9

Синатра, Фрэнк — известный эстрадный певец и киноактер.

(обратно)

10

Пайл Эрни — американский военный журналист.

(обратно)

11

Озерная набережная (англ.).

(обратно)

12

Выпускники Вест-Пойнта носят особый отличительный знак в виде кольца. — Прим. ред.

(обратно)

13

Фамильярное обращение к солдату. — Прим. ред.

(обратно)

14

Здесь кличка слушателей первого курса военного училища в Вест-Пойнте, — Прим. ред.

(обратно)

15

Знаки различия капитана американской армии. — Прим. ред.

(обратно)

16

Знаки различия полковника американской армии. — Прим. ред.

(обратно)

17

Владельцы крупной розничной фирмы. — Прим. ред.

(обратно)