Нелегкая победа [Велма Финнеган] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Патриция не позвонит прямо сейчас, Дженни будет волноваться.

Патриция уже была в двух шагах от двери раздевалки, как вдруг столкнулась нос к носу с незнакомым мужчиной.

— Отличная игра, мисс Лейн, — произнес он, кланяясь. — Сожалею о результате.

— Благодарю, — ответила она с болезненной улыбкой и попыталась его обойти.

Но незнакомец сделал шаг в сторону и опять оказался у нее на дороге.

— Не могли бы вы уделить мне пару минут? — спросил он.

— Извините… — она замешкалась, подыскивая слова, — но, вы понимаете, я немного спешу. Может быть, вы позвоните моему секретарю?

Она просительно взглянула в его темные глаза, а потом перевела взгляд на дверь раздевалки.

— Боюсь, вы неправильно меня поняли, — сказал он, улыбнувшись. — Я действительно ваш поклонник, но сейчас я здесь по делу. Меня зовут Рональд Флетчер.

Он протянул ей крупную ладонь, и она нехотя пожала ее.

— Я очень рада с вами познакомиться, но мне, правда, нужно идти. Может быть, вы изложите свое дело моему секретарю? — спросила она еще раз с надеждой.

— Да-да, я понимаю, вы устали, — проговорил он. — Но не могли бы вы ответить мне только на один вопрос из истории гольфа? Я знаю, что вы специалист по этой части.

Патриция закусила губу, стараясь скрыть раздражение. Только если после этого ты от меня отвяжешься, подумала она и подняла на него глаза в ожидании вопроса.

— Сколько всего чемпионатов по гольфу разработали женщины? — спросил он.

— А, ну это очень просто, — рассмеялась Патриция с облегчением. — Ни одного. Проекты всегда разрабатывают мужчины. Женщины этого никогда не делали. Я ответила на ваш вопрос, мистер…

— Зовите меня Роном, — перебил он. — Скажите, а вам не хотелось бы стать первой?

Патриция даже отступила назад от удивления. Она ошеломленно оглядела его высокую фигуру и красивое лицо. Флетчеру, видимо, было немногим более тридцати, но в волнах его густых черных волос можно было заметить преждевременную седину. Однако улыбка у него была по-мальчишески озорная, а взгляд темных глаз — молодым и очень умным. На лице незнакомца была написана уверенность в себе и решимость любой ценой добиться от нее того, что он хотел.

В этот момент Патриция вспомнила, что сегодня во время игры у нее уже возникало ощущение, что кто-то так же пристально и решительно на нее смотрит.

— Я вас не понимаю, — сказала она наконец.

— Я представляю сейчас группу инвесторов, которые планируют открыть новый клуб в Дьюфорде. Поле будет предназначено для крупных чемпионатов. Думаю, вам знакомы эти места.

Места действительно были ей знакомы. Там часто проходили турниры по гольфу, и ей неоднократно приходилось на них бывать.

— Все очень просто, — объяснил он. — Нам нужен разработчик, но не любой, а очень хороший. Желательно, профессиональный игрок, разбирающийся в тонкостях, да еще и с богатым воображением. Мы хотим, чтобы наше поле могло конкурировать со всеми остальными в этом районе, а как вы знаете, их там немало. Меня послали, чтобы я нашел подходящую кандидатуру, и я считаю, что самая подходящая кандидатура — это вы.

— Но, мистер Флетчер, у меня же… — начала Патриция.

— Рон, — с улыбкой поправил он ее.

— У меня же нет ровно никакого опыта в таком деле, — закончила Патриция свою фразу. Она не удержалась и опять с тоской посмотрела на дверь раздевалки. — Я не спроектировала в своей жизни на одной лунки, уж не говоря о целом поле.

— Но вы ведь не раз об этом думали, разве не так? — сказал он все с той же загадочной улыбкой. Ему, видимо, доставляло удовольствие ставить ее в тупик.

Она несколько секунд колебалась, потом неохотно проговорила:

— Ну, может быть, и думала, но это было не серьезно…

— Мисс Лейн, вы можете мне ничего не объяснять, — прервал он ее. — Я встретился с вами потому, что вы известны как превосходный аналитик и знаток теории и истории гольфа. Я бы хотел, чтобы вы взглянули на место, из которого мы планируем сделать поле. Это обширный участок земли на красивом морском берегу. Там много естественных препятствий, которые можно будет использовать. Если он вам понравится, мы могли бы сразу заключить с вами контракт.

Мистер Флетчер, видимо, не привык тратить много времени на уговоры. Удовольствовавшись этим кратким описанием, он замолчал и вопросительно посмотрел на нее.

— У меня такое впечатление, что вы уже заранее все решили и уверены в моем согласии, — нервно проговорила Патриция, краем глаза смотря на часы.

— Может и так, — отозвался он, и в его взгляде зажегся огонек иронии.

— Как мне следует вас понимать? — спросила Патриция, которую уже сильно раздражала манера этого человека говорить загадками и бесцеремонно ее разглядывать.

— Я полагаю, вам надо спокойно все обдумать, — сказал мистер Флетчер. — Наше предложение может быть для вас очень выгодным. Мы хотим создать поле, которое станет одним из лучших в нашей стране, и на котором будут проходить самые престижные