Наблюдения, или Любые приказы госпожи [Джейн Харрис] (fb2) читать постранично, страница - 156


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

действительных событиях, а полностью вымышленная история, ибо практически обо всем, что я знала, делала, видела и слышала в жизни, я уже поведала в данной рукописи. И мне больше нечего добавить.

Итак — прощайте. Au revoir. Или, как говорят на моей родине, счастливо оставаться.

Благодарности

Благодарю Нойлин Коллинз, Шейлу Данди, Кейт и Джорджа Малбаг, Люси Малбаг и Тома Шанкленда. Благодарю Анну Андерсен и Эли Рейл. Благодарю Вивьен Грин, Стивена Малрайна и Роуз Тремейн.

Я также признательна Ханне Гриффитс и всем работникам издательства «Фейбер энд Фейбер», а также Эмме Парри, Джону Рили, Молли Стерн, Эвану Торникрофту и всем работникам литературного агентства «Кертис Браун».

В работе над книгой неоценимую помощь мне оказали следующие источники: «Дневники Ханны Каллвик, викторианской горничной», изд. Лиз Стэнли (Virago, 1984); «Фермерские работники в Нижней Шотландии 1770–1914 гг.», изд. Т. М. Девайном (John Donald Publishers Ltd, 1984); «Ночная жизнь и социальные фотографии, Глазго 1858» (UGP, 1976); «Заметки по поводу перемены нравов в современную эпоху, 1700–1790» Элизабет Мьюр из «Шотландских дневников и мемуаров», изд. Дж. Г. Файфом (Stirling, 1942); «Армадейл, прошлое и настоящее» Р. Хайд-Брауна (F. Johnstone and Со, 1906); «Сленг» Бернарда Шейра (Gill and Macmillan, 2003).

Примечания

1

Джок — пренебрежительное прозвище шотландцев. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

2

Пренебрежительное прозвище ирландцев.

(обратно)

3

Slueskin (синюшный) в жаргонном употреблении означало «пресвитерианин».

(обратно)

4

Элиза Актон, автор первой кулинарной книги для домохозяек.

(обратно)

5

Время бежит (лат.).

(обратно)

6

Остров в Шотландии.

(обратно)