Сводные сёстры [Роберт Лоуренс Стайн] (fb2) читать постранично, страница - 33


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

деревьями, — сказала Джесси. — Постой тут минуту, пока я сбегаю за остальными.

Эмили обессиленно опустилась на землю, чувствуя себя совершенно опустошенной. Она проследила взглядом за Джесси, быстро скрывшейся за деревьями, затем посмотрела на Нэнси. Сестра лежала такая спокойная, такая умиротворенная — в ее лице больше не было ненависти.

— Я даже не догадывалась, — сказала Эмили, обращаясь к сестре. — Даже не подозревала.

— Моей главной тайной был Даррен, — сказала Джесси, устраиваясь на кровати поудобнее и поджимая под себя ноги.

— Даррен? — Эмили прислонилась спиной к стене и положила загипсованную руку на колени.

С момента их возвращения домой прошел день. За это время семья успела созвониться с нужными врачами и устроить Нэнси в подходящий госпиталь. Эмили загипсовали руку. Родители узнали обо всем, что происходило в последние месяцы. И все вдруг почувствовали, как хорошо было снова оказаться дома.

Но вот наговориться и обсудить все между собой Эмили и Джесси еще не успели.

— Даррен — это мой парень, — объяснила Джесси, слегка покраснев. — Он учится в частной школе, и мы можем видеться только во время каникул.

— А почему же он не приходил к нам? — удивилась Эмили.

— Папе не нравится, что он старше меня на три года. Тоже мне, разница в возрасте. — Джесси скорчила рожу. — Нам запрещено встречаться и даже разговаривать по телефону.

— Так вот кому ты звонила по ночам!

— Ну да. А иногда мне приходилось ночью убегать из дому — через окно. Я бегала встречаться с Дарреном.

— Как это ужасно, что тебе приходится скрываться! — Эмили чувствовала себя виноватой. С каждым словом становилось ясно, что она была страшно несправедлива к Джесси.

— Наверное, из-за этого у меня был очень таинственный или, может быть, подозрительный вид. Я ведь совершенно не привыкла скрываться. Я все время дергалась и никак не могла расслабиться. Мне все казалось, что вот-вот меня застукают.

— Бедная, — сочувственно улыбнулась Эмили.

— А потом я была совершенно сбита с толку.

— Кем?

— Тобой. Я никак не могла понять, за что ты меня так ненавидишь. Ты обвиняла меня во всех своих неприятностях. Я уже стала думать, что у тебя с головой не в порядке.

— Извини. Мне очень жаль. Это подстроила Нэнси. Она все время восстанавливала меня против тебя, убеждая, что это ты… Все это так ужасно. Сестра винила меня в смерти отца.

— У меня была подруга, — задумчиво сказала Джесси. — Ее звали Жоли.

— Знаю, — выпалила Эмили, чувствуя себя еще более виноватой.

— Это самая страшная история в моей жизни, — мягко проговорила Джесси, удивленно покосившись на Эмили, и перевела взгляд на окно. — Все эти кошмарные слухи о том, что я виновата в смерти подруги. Это был несчастный случай. Но, поскольку все видели меня рядом с телом, поскольку я первая оказалась рядом с ним, все решили, что я — убийца. Это было так больно, так несправедливо, — голос Джесси дрогнул. — Никто мне не верил. Никто не хотел знать, что произошло на самом деле. А мы просто подрались. Из-за парня. Не так уж это было серьезно. Но извиниться я уже не успела…

— Представляю, как тебе было одиноко. — Эмили не выдержала. Выбравшись из постели, она поднялась и пересела на кровать Джесси.

— Это было невыносимо. И вот, стоило мне переехать к вам, как все началось по новой. Ты обвиняла меня в ужасных вещах и даже не хотела слушать мои оправдания, не хотела знать правду. А на самом деле все оказалось еще страшнее, чем мы могли бы предположить.

На глазах у Эмили выступили слезы. Здоровой рукой она обняла Джесси за плечи и легонько сжала их. Джесси обняла ее в ответ.

— Обещаю, что отныне мы будем настоящими сестрами, — сказала Эмили, вытирая слезы. — Теперь все пойдет иначе.

Джесси хотела ответить что-то, но тут в комнату влетел Рич — как всегда, с книжкой в руке.

— Пора обедать, — крикнул он весело, но, заметив на глазах у девчонок слезы, смутился и покраснел. — Вас зовут… эээ… вниз.

У тебя-то как дела, Рич? — Эмили вдруг поняла, что должна стать и ему настоящей сестрой. — Что ты там читаешь?

— Небось, опять своего Стивена Кинга, — с улыбкой качнула головой Джесси.

— Нет уж. Хватит с меня ужасов, — заявил Рич, показывая обложку. — Это легкий детективчик про мальчиков Харди. А что, очень даже ничего.

— Легкий детективчик?

— Вот это да! Да у нас и впрямь начинается новая жизнь! — улыбнулась Джесси.