Лабиринт теней [Джонатан Уайли] (fb2) читать постранично, страница - 125


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

девушку столько раз заставляли пересказывать всю историю ее приключений, что порой Магаре казалось, что она вот-вот лишится чувств от изнеможения. К тому же тоска по Варо и Бростеку делалась день ото дня все сильнее…

Она примирилась с семьей, хотя родители ее никак не соглашались с решением дочери через некоторое время возвратиться в Тревайн.

Магара призналась им даже в том, как обманом проникла в замок, разумеется дипломатично умолчав о содействии, оказанном ей Стедом, и была прощена. Сестер и потряс, и очаровал рассказ о ее приключениях, и Магара обрела в них верных и любящих подруг. Утешалась Магара, возясь с племянничками, — роль тети была для девушки внове. Правда, малышей куда больше впечатлил рассказ о том, как тетушка Магара с приклеенной бородой пробралась в Аренгард, чем сказки о ее приключениях в волшебном Неверне и Сердце Вихря. Но вот наконец Магара наотрез отказалась в очередной раз повторить все для нового гостя. Вся семья искренне соболезновала ей, каждый пытался чем мог ее подбодрить, но никто не в силах был заполнить зияющей пустоты в ее сердце. Почти все новые ее друзья давным-давно разъехались. А те, кто направился в Тревайн, успели не только добраться домой, но и прислать Магаре весточку. Так девушка узнала, что резная скала, обнаруженная на дне озера, теперь бесследно исчезла. Некоторые ныряльщики по пути в Сердце Вихря успели как следует ее рассмотреть. Она напомнила им огромный зияющий дверной проем. И вот теперь ее словно и не бывало. Ворота, ведущие в Сердце Вихря, навеки захлопнулись, но запрет касаться водной глади в «зеркальные дни» соблюдается еще строже, нежели прежде.

Узнала она и о том, что сталось со Слэтоном. Пытаясь остановить Лисле, он прыгнул вслед за ним в озеро, но опоздал, и его просто-напросто вытащили на берег. Ну а потом ему только и оставались, что ждать, как, впрочем, и всем остальным жителям города. Когда же наконец он узнал о гибели юноши, то решил возвратиться домой и теперь был уже там. От него пришло письмо с обещанием вскоре навестить Магару. Она надеялась, что примирение Слэтона с его семейством уже состоялось.

Бэйр, Росс и Вильман тоже возвратились в Тревайн, где их встречали Роган и Лангель. Пятеро друзей некоторое время пробыли в гостеприимном кратере, деля поровну с его гражданами радость победы и горечь утрат. Магара не сомневалась, что они отыщут на свою голову немало новых приключений, но похоже было, что покуда эти отчаянные парни никуда не спешили. Перед самым отъездом из Аренгарда Бэйр признался девушке, за что так люто ненавидит Картель. Рассказ был путаным и долгим, но сводилось все к присвоению одним из членов Картеля его родового поместья и последующему кровавому насилию. Магара с изумлением услышала, что произошло все это более двадцати лет назад. Ей хоть и с трудом, но удалось немного успокоить старого вояку, заверив, что обидчика его давным-давно нет в живых, да и искреннее гостеприимство отца девушки также несколько смягчило сердце Бэйра.

Лангель возвратился из Бари, куда ездил послом, и в ярости обнаружил, что лишился таким образом возможности участвовать в страшном бою. Друзья из кожи вон лезли, чтобы подбодрить его и утешить, — в конце концов он несколько воспрянул духом, вспомнив, что посольская его миссия оказалась вполне успешной. Для Картеля проблема затмений и налетов людей-ножей разрешилась, разумеется, сама собой, но лорды постановили впредь уделять больше внимания приграничным землям. Да и отношения со страной Бари постепенно налаживались. Линтон и двое его соотечественников были уже на пути домой, сопровождая представительную делегацию из Левиндре.

Никто не знал, куда сгинул Райкер, — просто в одно прекрасное утро его нигде не обнаружили. Даже Вильман, ближайший его приятель, понятия не имел, куда он направился. Все дружно решили, что неугомонный Райкер направился на поиски приключений, дабы не пропадали даром его способности. До сих пор он жил какой-то странной жизнью, был удивительно скрытен, и поэтому никто даже не надеялся, что он даст о себе знать…

И вот с Магарой в Аренгарде остался один Хьюитт. Музыка его скрасила множество тихих вечеров, а когда он с блеском исполнил ту самую песню, которую некогда сыграл Лисле в таверне Ньюберри, Магара поняла, что Хьюитт наконец оправился от потрясения. Все были в бурном восторге, но на лице Хьюитта застыла печальная улыбка, а в глазах стояли слезы, ведь он посвятил свою игру памяти юного гениального музыканта…

Магара рада была вновь встретиться со старым библиотекарем. Изумленная девушка узнала, что Стеду удалось-таки расшифровать странные символы. Впрочем, значение каждого из знаков в отдельности явно не представляло особой важности, но вот в целом… Почти детская радость старика заставила Магару преодолеть дрожь, охватывающую ее всякий раз, когда она глядела на зловещие знаки.

— Я расположил их по порядку — в соответствии с последовательностью цветов в радуге, — сказал Стед. — Вот так.