Закон свободы: Повесть о Джерарде Уинстэнли [Татьяна Александровна Павлова] (fb2) читать постранично, страница - 123


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Как видя это все, в отчаяние не впасть?
Стихи эти говорили ей о нем лучше, полнее, чем все девяносто страниц книги. Она снова увидела его перед собой — широкоплечего, темноволосого, с тяжелой благородной головой и скрытым выражением страдания на лице. Она любила только его, а он любил весь мир, и скорбь этой великой любви тяжким бременем лежала на его душе. Скорбь и стремление исправить зло…

Что ранишь, знание, зачем не исцеляешь?
Я не стремлюсь к тебе: меня ты обольщаешь.
Чем больше знаю я, тем боле дух скорбит,
Изведав тот обман, который мир таит.
Он испил злобу людей, узнал предательство и жестокость. Он испытал нечеловеческие муки — муки души, призванной творить добро в этом мире. И ничего не боялся.

Ты нынче друг, назавтра стал врагом.
Все клятвы рушатся, добро встречают злом.
О где же власть, что может мир спасти,
Согреть сердца людей и правду принести?
Слезы капали все чаще.

О, где ты, смерть? Простишь, излечишь ли недуг?
Я не боюсь тебя, приди, мой милый друг.
И плоть мою возьми, и прах в земле сокрой,
Чтоб вновь я мир обрел, единство и покой.
— Бетти, Бетти! — в дверь стучали. — Бетти, открой, это я!

Она откинула щеколду, и Джон широкими шагами вошел в комнату.

— Прочла? Замечательно, да? Ты знаешь, друзья говорят, что так все и будет! Ты что, плачешь? Не плачь, он наш! Он придет к нам, вот увидишь. Мы еще будем вместе. И закон свободы воссияет…



Примечания

1

Кавалерами называли роялистов, сторонников короля.

(обратно)

2

Войска лондонского ополчения.

(обратно)

3

По старинным английским законам, не отмененным революцией, право избирать в парламент предоставлялось только тем, кто имел не менее 40 шиллингов годового дохода.

(обратно)