Страсть ей к лицу [Ширли Басби] (fb2) читать постранично, страница - 94


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

года назад. Но скорее бы настало завтра. Скорее бы он уехал!

Естественно, что в гостиной всплыла тема невероятного происшествия с Ашером. Это было уже после ужина, когда джентльмены наслаждались бренди, а леди — чаем. Старшая миссис Шербрук, сидевшая вместе с гостями в очаровательной розовой с кремовым комнате, заметила:

—Так странно думать, что когда я встретила вас в прошлом году, вы были обыкновенным мистером Корделлом, а теперь стали маркизом Ормсби! Как вовремя ваш дядя покончил с собой, и вам, и вашей семье не пришлось излагать эту гнусную историю в суде!

Ашер пожал плечами. Он все еще питал смешанные чувства по отношению к трусливому бегству Бертрама от публичного унижения. Но со временем согласился с мнением миссис Шербрук. Иногда его мучили угрызения совести за то, что он не отомстил за смерть отца. Однако трудно питать злобу к мертвецу, особенно если его смерть в некоем роде исправила содеянное зло. Предпочел бы он видеть Бертрама покрытым позором? Возможно, но сейчас, когда его жизнь наконец стала полной, когда у него есть жена, которую он обожает, и сын, ставший центром его вселенной, трудно страдать из-за того, что нельзя изменить. Он счастлив, а счастливые люди не имеют права терзаться из-за такого негодяя, как Бертрам.

— Я согласна со свекровью и думаю, что самоубийство этого ужасного человека было весьма своевременным, — твердо заключила Изабел и, тепло глядя на Ашера, добавила: — Чудо еще, что он не убил и вас тоже.

— Почти не сомневаюсь, что, подвернись такая возможность, он вонзил бы кинжал мне в печень, — кивнул Ашер. — Но к счастью, я сумел его разочаровать.

Изабел прищурилась. Где она слышала эту или очень похожую фразу? Ей почему-то казалось, что она уже встречала лорда Ормсби. Но когда? Где? Загадка...

Она так и сказала Маркусу, когда супруги остались наедине в спальне. Сидя за туалетным столиком, с распущенными роскошными рыжими волосами, она повернулась и взглянула на мужа, прислонившегося к прикроватному столику.

— У меня некое странное ощущение, что мы уже встречались раньше с маркизом Ормсби. Такое возможно?

— Не знаю. Во всяком случае, не под этим именем. Лордом Ормсби он стал совсем недавно. Не помню, что мы знакомились, когда он был просто мистером Корделлом!

— Знаю, но все это очень странно... — начала Изабел и внезапно охнула, вспомнив все.

Да она и не забывала пи мгновения из той жуткой истории, когда два года назад ее похитили и держали в заточении. Наконец она поняла, почему в лорде Ормсби было что-то знакомое.

— Что с тобой? — мгновенно встрепенулся Маркус.

— Я такая глупая! — рассмеялась Изабел. — Однажды похититель назвал меня куколкой и сказал что-то насчет того, что любит свою печень и не хочет, чтобы я воткнула в нее кинжал. Сегодня лорд Ормсби назвал Эмму куколкой, а потом упомянул о своей печени. Вот он и показался мне знакомым... Как стыдно!

Щеки Изабел порозовели.

— Как я могла хотя бы на минуту подумать о том, что существует какая-то связь между похитителем и лордом Ормсби?! Верх глупости! Я чувствую себя полной идиоткой!

Маркус улыбнулся. Он подошел к жене и помог ей подняться с табурета.

— Знаешь, мне надоело говорить о лорде Ормсби. Я бы предпочел лечь с тобой в постель.

Изабел просияла и, поцеловав его, прошептала:

— А я бы предпочла, чтобы муж занялся со мной любовью...