Венгерские рассказы [Орест Михайлович Мальцев] (fb2) читать постранично, страница - 69


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'> 10 Все проходит.

(обратно)

11

Ур — господин.

(обратно)

12

В действительности король Лайош — Людовик — был из итальянской династии Анжу и объединил под своей властью Венгрию, Польшу и другие страны.

(обратно)

13

Штрайк — забастовка.

(обратно)

14

Эвхаристический (лат.) — католический конгресс, на который по временам собираются ксендзы и активные католики.

(обратно)

15

Кэрут — бульвар.

(обратно)

16

Тэр — площадь.

(обратно)

17

Пожалуйста, третий этаж, номер четырнадцать.

(обратно)

18

Вы говорите по-венгерски?

(обратно)

19

Немного.

(обратно)

20

Сигет — остров.

(обратно)

21

Мадьярорсаг — мадьярское государство.

(обратно)

22

Храм коронации.

(обратно)

23

Керем сепен — прошу любезно.

(обратно)

24

Изумительно! Не правда ли?

(обратно)

25

Сент Иштван базилика — главный католический собор в Будапеште.

(обратно)

26

Херцег примаш — архиепископ.

(обратно)

27

Халотти мише — заупокойная литургия.

(обратно)

28

Староста села.

(обратно)

29

См. «Мохач — исторический город».

(обратно)

30

Нинч (венг.) — нет.

(обратно)