2medicus: Лучше вспомни, как почти вся Европа с 1939 по 1945 была товарищем по оружию для германского вермахта: шла в Ваффен СС, устраивала холокост, пекла снаряды для Третьего рейха. А с 1933 по 39 и позже англосаксонские корпорации вкладывали в индустрию Третьего рейха, "Форд" и "Дженерал Моторс" ставили там свои заводы. А 17 сентября 1939, когда советские войска вошли в Зап.Белоруссию и Зап.Украину (которые, между прочим, были ранее захвачены Польшей
подробнее ...
в 1920), польское правительство уже сбежало из страны. И что, по мнению комментатора, эти земли надо было вручить Третьему Рейху? Товарищи по оружию были вермахт и польские войска в 1938, когда вместе делили Чехословакию
cit anno:
"Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее"
Как в 39-м, когда они уже были товарищами по оружию?
Дочитал до строчки:"...а Пиррова победа комбату совсем не требовалась, это плохо отразится в резюме." Афтырь очередной щегол-недоносок с антисоветским говнищем в башке. ДЭбил, в СА у офицеров было личное дело, а резюме у недоносков вроде тебя.
Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
Помня одну простую вещь — каждый человек имеет право писать и издаваться, если только он не призывает к насилию и жестокости.
Начинаешь понимать. что 120 страниц никак не разместить на двух страничках. Но даже новорожденных в роддоме шлепают, чтобы вместе с криком заработали легкие. Когда я это понял, я стал воспринимать послесловия именно так — как пару дружелюбных шлепков автору.Наш автор — Михаил Голденков — молод. Это его первое ПРЕИМУЩЕСТВО, которым он начал распоряжаться. Это его первая печатная крупная вещь. По нескольким его другим неизданным работам. которые мне удалось прочитать, — он способен. И это уже второй его шанс. Для начала этого не так уж и мало. Вторым имуществом M. Голденкова является знание английского, приобретенного на Zakharov str., 21. И за время его работы в Америке и Англии. И он делится со всеми. кто пожелает. этими знаниями. В достаточно непривычной форме.Автору послесловия приходилось в разное время и по разным поводам сталкиваться с английским языком и научной литературой о нем. и о том, как и чему надо учить, такой подход я встречаю впервые. Описание — детальное описание ситуации — и 5-6 выражений, говоримых именно в такой ситуации. Это неплохо. Замечательное русское слово. Замечу, что эта книга для тех, кто уже говорит по-английски, но желает отшлифовать свой английский в двух направлениях: написании деловых писем и непринужденной болтовне на разные молодежные и бытовые темы.Это не учебник, но здесь есть чему научиться. Это не беллетристика, но читается она с удовольствием. Она понятна молодым, потому что она написана языком молодости. Я полагаю, что она и написана-то преимущественно для молодых. Даже количество "уроков" в ней — чуть больше, чем стукнуло нашему автору.А что в уроках есть?В первой части — образцы деловых писем, выражения, которых лучше избегать в официальных письмах, проблемы трудоустройства за границей и связь их с вашей корреспонденцией, ее качеством. Этим закрывается определенная брешь в пособиях такого рода, но не таких по форме изложения. Здесь и там одни, казалось бы, выражения. Те не можешь вспомнить, а эти легко запоминаются. Видимо, из-за ассоциативного толчка, навеваемого нестандартным описанием ситуаций. Мне так показалось. Распахнутый наугад 14-й урок знакомит нас с тремя Джонами из 28, входящих в сленговые обороты относительно полного словаря сленга 1994 года. И т.д.Первая книга дерзит. И эта — дерзит стилем, такой лингвистическо-литературной "крутизной". Дерзит собственным взглядом на вполне традиционные вещи, допустим, написание делового письма. Это возраст. В этом возрасте слово "дерзить" почти эквивалентно слову "дерзать".Недавно за 19 тысяч "зайчиков" я купил англо-русский словарь американского слэнга. Там около 10 тысяч разных слов и выражений. Один оборот типа "belly to belly" = 1,9 зайца. Не так уж и дорого. Но словарь — скучен. Книга М. Голденкова с его же рисунками — дерзка и занимательна.Все же прекрасно — быть молодым и иметь столько всего впереди...так что, See you later, buzzard! (Пока, старина!).Профессор В.А. Карпов
Последние комментарии
10 часов 24 минут назад
10 часов 43 минут назад
10 часов 51 минут назад
10 часов 53 минут назад
10 часов 55 минут назад
11 часов 13 минут назад