Собрание сочинений в 15 томах. Том 14 [Герберт Джордж Уэллс] (fb2) читать постранично, страница - 165


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

света, чистоты и правды; в период кризиса Римской империи происходила борьба между христианством и культом Митры; христианство многое заимствовало от культа Митры (обряд причащения, учение о приходе Спасителя, о конце света и т. д.).

(обратно)

31

Секта, считающая физические страдания иллюзорными и учащая побеждать их внушением.

(обратно)

32

Персонаж романа Ч. Диккенса «Домби и сын».

(обратно)

33

«Но простите, мсье, где же ваш траур?» (франц.)

(обратно)

34

Речь идет о романе «Анна-Вероника».

(обратно)

35

Должностные лица в «Утопии» Томаса Мора.

(обратно)

36

Бальфур, Артур Джеймс (1848–1930) — видный государственный деятель Англии; Уэллс имеет в виду книгу Бальфура «В защиту философского сомнения».

(обратно)

37

Персонаж романа Ч. Диккенса «Холодный дом» — ригорист и лицемер.

(обратно)

38

Муниципальный совет Лондона.

(обратно)

39

дорогой мэтр (франц.)

(обратно)

40

Повесть немецкого романтика Адельберта Шамиссо (1781–1838).

(обратно)

41

Роман английской писательницы Мэри Шелли (1798–1851).

(обратно)

42

Речь идет о романе «В дни кометы».

(обратно)

43

Политическое течение, названное по имени Джеймса Ларкина (1874–1947), деятеля ирландского рабочего движения; в те годы Ларкин стоял за решительную стачечную борьбу с предпринимателями.

(обратно)

44

Твидлдум и Твидлди — абсолютно похожие один на другого близнецы, герои сказки английского писателя Льюиса Кэролла (1832–1898) «Алиса в стране чудес».

(обратно)