Сказки народов Бирмы (fb2) читать постранично, страница - 240

Книга 231907 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

должен быть человек, обладающий всеми совершенствами. Этот комплекс включал в себя такие разнородные «дисциплины», как медицина, логика, магия, астрология, музыка, стрельба из лука. Девять наук и искусств из этого комплекса считались главными (в их числе медицина, астрология, музыка).

(обратно)

126

* Уши́ ― баель (Aegle marmelos), дерево семейства рутовых с крупными плодами, обладающими твердой кожицей.

(обратно)

127

1 Корейскому сказителю дворец представлялся в виде здания на столбах, между которыми могут расти растения.

(обратно)

128

* Ламу́ ― дерево, обладающее сочными кислыми плодами (Sonneratia саseolaris (Linn, f.) Engl.).

(обратно)

129

1 Аничча, Дуккха, Анатта (бирм. аниса, дукха, аната) ― три истины буддизма: непостоянство, страдание, отсутствие индивидуальной души. Эта трехчленная формула используется ъ молитвах.

(обратно)

130

* Пхало́да ― каренское (диалект пво) название кокосового ореха.

(обратно)

131

1 Роль кузнечных мехов в Юго-Восточной Азии играют два полых ствола бамбука, внутри которых ходят деревянные поршни, обмотанные тканью.

(обратно)

132

1 ...«золотое ведерко» ― в оригинале «чейдау» (см. Глоссарий). На самом деле оно из бамбука.

(обратно)

133

1 Одним из важнейших предметов традиционного культа у каренов были священные бронзовые барабаны.

(обратно)

134

1 Имеется в виду долговое рабство, существовавшее у каренов; такого раба хозяин не мог убить или продать третьему лицу.

(обратно)

135

1 Птица-слон ― мифическое существо, летающий слон.

(обратно)

136

1 Мулаи и Мулаа (также Мулази и Мулазей) ― горы хребта Дона (Северный Тенассерим в южной части Бирмы).

(обратно)

137

1 У каренов, как и у бирманцев, дома ставятся на сваях.

(обратно)

138

* Железное дерево ― вид деревьев с очень твердой и тяжелой древесиной (Musa ferrea).

(обратно)

139

* Нганва́ ― разновидность горлицы.

(обратно)

140

1 Йин-нэ (также «черные карены», «рианг») ― народность, проживающая к северо-западу от Таунджи (в частности, в районе г. Пинлоуна).

(обратно)

141

1 Лечха ― город, который, как полагают, находился к северу от современного г. Пинлоун.

(обратно)

142

* Чампака ― тропическое дерево семейства магнолиевых (Michelia Champaca).

(обратно)

143

1 У Ти-пхва ― возможно, искаженное У-ди (китайский император династии Хань, правивший в 140―87 гг. до н. в.).

(обратно)

144

1 Страна Мо ― название, употреблявшееся по отношению к территории севера и северо-востока Бирмы, населенной шанскими племенами (вероятно, по названию племени мо-шанов).

(обратно)

145

2 Страна Ло ― название, употреблявшееся применительно к территориям, соответствующим нынешним Лаосу, Таиланду и Камбодже.

(обратно)

146

* Лю́фа ― тропическое растение семейства тыквенных (Luffа).

(обратно)

147

* Пата́н ― разновидность тритона (?).

(обратно)

148

* Аггадевимахеси (пал.) ― «великая богиня».

(обратно)

149

* Кату́ ― дерево, широко распространенное по всему Шанскому нагорью. Обладает сладкими и ароматными плодами, похожими на инжир. Ствол дерева чаще всего не прямой, а наклонный.

(обратно)