Заложники Момуса [О Генри] (fb2)


О. Генри  
(перевод: Мэри Иосифовна Беккер)

Юмористическая проза  

Благородный жулик - 14
Заложники Момуса 58 Кб, 17с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
Добавлена: 03.04.2013 Версия: 1.001
Переведена с английского (en)
Дата создания файла: 2013-03-28
Кодировка файла: utf-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

О. Генри
Заложники Момуса
I
Я никогда не забирался в область законных разновидностей жульничества — за исключением одного-единственного раза. Но однажды, как я уже сказал, я аннулировал решения пересмотренных статутов и предпринял одно дельце, за которое мне наверняка придется просить прощения даже по антитрестовским законам штата Нью-Джерси.
Я и Калигула Полк из Маскоги, что на Индейской Территории племени Крик, промышляли перипатетической лотереей и карточной игрой «монти» в мексиканском штате Тамаулипас. А надо вам сказать, что в Мексике продажа лотерейных билетов — жульничество, которое является прерогативой местного правительства, точно так же, как прерогатива нашего — продажа за сорок девять центов почтовых марок достоинством в сорок восемь. Поэтому дядюшка Порфирио[1] напустил на нас руралов. Кто такие руралы? Это нечто вроде сельской полиц ...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 17 страниц - очень мало (226)
Средняя длина предложения: 110.13 знаков - немного выше среднего (79)
Активный словарный запас: намного выше среднего 1686.20 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 49.43% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]