«История Рима» Нибура [Иоганн Вольфганг Гете] (fb2)


Иоганн Вольфганг Гете  
(перевод: К. Богатырев)

Критика  

«История Рима» Нибура 126 Кб, 2с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1980 г.  (post) (иллюстрации)
«История Рима» Нибура (fb2)Добавлена: 03.04.2013 Версия: 1.0
Переведена с немецкого (de)
Дата создания файла: 2013-03-31
Кодировка файла: utf-8
Издательство: Художественная литература
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Иоганн Вольфганг Гете
«ИСТОРИЯ РИМА» НИБУРА
Хотя это может показаться претенциозным, я все же решаюсь признаться, что прочел этот серьезный труд до конца за несколько дней, вечеров и ночей и извлек из него величайшую для себя пользу; однако мое признание может быть легко объяснено и может рассчитывать на известное доверие, потому что я тут же сообщаю, что уже раньше чрезвычайно внимательно прочел первое издание этого труда и хотел, чтобы меня просветлили его предметное содержание и общий смысл.
Когда видишь, как в наш столь просвещенный век во многих областях сказывается недостаток критической мысли, то особенно радуешься, увидев перед собой образцовое произведение, которое дает понять, что значит настоящая критика.
И если оратор вынужден трижды уверять, что началом, серединой и концом его искусства является прежде всего притворство, то этот труд, напротив, убеждает нас ...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 2 страниц - очень мало (227)
Средняя длина предложения: 215.50 знаков - очень много (79)
Активный словарный запас: неопределён 0.00 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]