Сострадание [Висенте Бласко Ибаньес] (fb2)


Висенте Бласко Ибаньес  
(перевод: Татьяна Герценштейн)

Классическая проза  

Сострадание 55 Кб, 9с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)

Сострадание (fb2)Добавлена: 16.04.2013 Версия: 1.001.
Дата создания файла: 2013-04-04
Кодировка файла: UTF-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

«Въ десять часовъ вечера графъ Сагреда вошелъ въ свой клубъ на бульваре Капуциновъ. Лакеи бросились толпою принять отъ него трость, лоснящійся цилиндръ и роскошную меховую шубу; раздевшись, графъ предсталъ въ накрахмаленмой рубашке безупречной белизны, съ гвоздикой въ петлице и въ обычной, скромной, но изящной форме — черной съ белымъ — джентльмэна, пріехавшаго прямо съ обеда…»
Произведение дается в дореформенном алфавите.


Перевод: Татьяна Герценштейн


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 9 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 116.24 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: неопределён 0.00 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 4.69% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]