Стихи Леи Гольдберг в переводах А.Гомана [Лея Гольдберг] (fb2)
Лея Гольдберг
(перевод: Адольф Гоман)
скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично)
Добавлена: 18.04.2013 Версия: 1.001. Дата создания файла: 2013-04-10 Кодировка файла: windows-1251 (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация ГОЛЬДБЕРГ Лея (1911 - 1970) – ивритская поэтесса и критик. Родилась в Кёнигсберге. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 27 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 77.21 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1458.38 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
23 часов 5 минут назад
23 часов 22 минут назад
23 часов 34 минут назад
23 часов 40 минут назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад