Красавец-любовник [Кетти Слейк] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Старр выжала из себя энтузиазм.

Десмонд глубоко вздохнул, и на его добром, симпатичном лице появилась улыбка.

— Тогда я скажу ему о вас. Хотя, должен признаться, мне ужасно жаль вас терять.

— А мне ужасно жаль уходить, — прошептала Старр дрожащим голосом. В следующий момент она взяла свой блокнот и карандаш и вышла из комнаты. Стефан Десмонд, слегка нахмурившись, стоял около своего полированного стола красного дерева и смотрел ей вслед. У него никогда не было такой умной и добросовестной секретарши. Она всегда так быстро схватывала все детали, на которые он сам мог просто не обратить внимания. К тому же она была очень симпатична. Это тоже нельзя сбрасывать со счетов. Он почти любил ее. В самом деле, если бы он не женился на Рите, то может быть… Но он женился на Рите, и это положило конец такого рода фантазиям. К сожалению, у Риты Крейн были другие взгляды на замужество.

Это было год назад. А сейчас Старр собиралась на киностудию «Ист-Вест».

Этим утром ее поймал редактор.

— Вы едете на вечер, устраиваемый «Ист-Вестом», мисс Тейл? — спросил он. — Там будет просмотр последнего фильма с Рексом Брендоном. Попробуйте взять у него интервью. Мы ничего не знаем о его личной жизни. Он закрыт, как ракушка. Но хорошенькая девушка вроде вас, мисс Тейл, сможет выудить из него все что угодно. Узнайте, в кого он влюблен — ведь должен же он быть в кого-нибудь влюблен, если несколько миллионов женщин умирают от любви к нему! Выясните его взгляды на брак и почему он до сих пор не женат. Запомните, я рассчитываю на хорошую заметку, постарайтесь меня не разочаровать.

Для Старр это был приказ. В этот вечер она оделась с особой тщательностью, выбрав очень красивое вечернее платье из бледно-зеленого шелка. Вертясь перед зеркалом, она гадала, трудно ли будет вызвать Рекса Брендона на разговор. «Не думаю, — улыбнулась она про себя. — Все, что мне нужно сделать, это немного польстить ему. Уверена, он как раз из таких мужчин».

Старр также подумала, будет ли там Стефан Десмонд, но быстро отогнала от себя эту мысль. Она слышала, что в последнее время режиссер мало появляется на людях. Одни говорили, что он очень занят, другие — что не слишком большое удовольствие смотреть, как твоя жена флиртует с другим. Старр просто взбесилась, услышав эту сплетню. «Это подло и гадко», — бушевала она. Она не представляла, как женщина, вышедшая замуж за Стефана Десмонда, могла не любить его, такого милого, такого порядочного.

Просмотр уже начался, когда Старр приехала на киностудию «Ист-Вест». Просторное фойе казалось праздничным от обилия цветов, музыки и веселой болтовни. Оркестр играл шлягеры из последних мюзиклов. Старр огляделась, и от восхищения у нее перехватило дыхание. Хотя она довольно часто бывала на различных студиях, она вовсе не была пресыщена подобными вечерами. Ей казалось невероятным, что такое количество знаменитостей могло собраться в одном месте: звезды, чьи имена светились огнями у каждого кинотеатра, писатели, чьи книги стали бестселлерами, газетные магнаты и воротилы бизнеса, регулярно сотрясающие финансовый мир… А женщины! Каждая словно соперничала с другой в великолепии своего платья. «Я здесь как бедная родственница», — грустно подумала Старр.

В зале, около двери, одно место было свободным. Быстро оглядевшись, Старр заняла его. Она не признавалась себе, что ищет кого-то. Тем не менее этого человека здесь не было. Старр подумала, что Стефан Десмонд опять «очень занят». Хотя, если учесть, что он был режиссером этого фильма, его отсутствие выглядело странным.

Рекса Брендона она тоже не видела.

— Рекс Брендон еще не пришел? — шепотом спросила Старр молодого человека, сидящего около нее.

Молодой человек был статистом и к тому же весьма раздраженным тем, что оставался им уже три года. Сначала друзьям легко было объяснить, будто он просто ждет своего часа. Но с каждым годом повторять это становилось все труднее.

— Нет, — ответил он неохотно, — по-моему, его нет. — Интересно, — молодой человек не сдержался, чтобы не съязвить, — если Брендон не придет, ваш вечер будет непоправимо испорчен?

Старр решила поставить юнца на место.

— У меня нет к Рексу Брендону ни малейшего интереса, за исключением профессионального, — сказала она холодно.

— Тогда вы первая из женщин, которых я когда-либо видел, не имеющая к нему интереса! Я думал, что все женщины в мире влюблены в него! — Статист явно насмехался над ней.

— Я никогда с ним не встречалась, но, судя по всему, думаю, что он тщеславный осел, которому надо льстить двадцать четыре часа в сутки, — сказала Старр высокомерно. — Я бы не спрашивала вас о Брендоне, если бы мне не требовалось взять у него интервью для газеты.

— О, вы работаете в газете? — Молодой человек мгновенно стал сплошным очарованием. Он не сомневался, что его час когда-нибудь придет, поэтому дружбу с прессой стоило завести уже сейчас. И пока юнец, сияя и радуясь, рассыпался в комплиментах перед маленькой