Летающие киты Исмаэля [Филип Хосе Фармер] (fb2) читать постранично, страница - 269

- Летающие киты Исмаэля [Авторский сборник] (и.с. Осирис-19) 2.72 Мб, 719с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Филип Хосе Фармер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

население городов полностью восстановилось. А за это время и мы и они станем жертвами других городов. Ведь мы практически беззащитны. Но если два народа соединятся, решат жить вместе? Вместе — как один народ, в одном городе? Ведь тогда шансы на выживание удвоятся и у тех и у других…

— Это неслыханно… — в один голос закричали Намали и Пуняки.

— Да, конечно! — ответил Исмаэль. — Но я уже сделал много такого, что было не слыхано для вас.

— Но боги! — продолжала Намали. — Что скажет Зоомашматра? Как он уживется вместе с Камангаем?

Исмаэль рассмеялся.

— Сейчас они спокойно уживаются в брюхе каменного чудовища. Да, это чудовище может считаться величайшим из богов, так как носит в своей утробе двух великих Богов. Именно то, что он проглотил богов двух народов, и дало мне идею объединить эти народы. Пусть заларампатрийцы и бурангаханцы живут вместе и выступают единым фронтом против всех своих врагов. Пусть они поклоняются и Зоомашматре и Камангаю. А может, и каменному чудовищу, которое станет богом двух народов. Я не знаю, как оно называется, но у бурангаханцев есть для него имя. А если и нет, то можем придумать вместе. Боги всегда называются так, как называют их люди.

“Все боги, — подумал Исмаэль, — все, за исключением Времени. Боги Времени были всегда, но у людей нет имени для самого Времени”. И Исмаэль вспомнил о своем капитане, о его обреченной на провал охоте за белым китом со сморщенным лбом и искалеченной челюстью. Это его, Исмаэля, месть бессловесному зверю.

И снова Исмаэль подумал, что Время для него то же самое, что Белый Кит для капитана, его китобойного судна.

И шестидюймовый нож, которым капитан надеялся добыть сердце кита, был для Исмаэля орудием, с помощью которого пытался постичь природу Времени. Но не все позволено человеку. И тот, кто пытается понять природу Времени, обречен на поражение, как была обречена на поражение охота на голубого кита. Человек может просто жить, жить во Времени, а когда придет срок, то человек уходит в безвременье, так и не постигнув, не поняв природы Времени.

Исмаэль посмотрел на агонизирующее красное Солнце, умирающее, как и все живое. Он поглядел на большую Луну, плывущую по темно-голубому небу. Она падала на Землю. И она встретится с Землей, пусть даже это случится через миллионы лет.

А что потом? Конец человечества? Конец всего, что знал человек? Конец Времени? Тогда зачем бороться, если ответ известен заранее?

Намали, которая все еще не могла прийти в себя после предложения Исмаэля объединиться с врагами, подошла к нему. Он обнял ее за плечи и притянул к себе, хотя такой жест был непривычен для ее народа. Пуняки в замешательстве отвернулся.

Намали была теплая, нежная, она таила обещание любви, детей…

“Вот что сохраняет человечество, — сказал себе Исмаэль. — Пусть сейчас это кажется невозможным, но когда-нибудь наши дети смогут найти путь к другим, иным звездам. А когда эти звезды состарятся, они полетят к новым. Человечество найдет время, чтобы победить Время”.



1

Ди-Си — Д.С., почтовый индекс, составленный из инициалов названия “Д.С.”. Так в современных США называется округ Колумбия, куда входит г. Вашингтон с прилегающей территорией. Он не входит ни в один из 50 штатов. (прим. перев.)

(обратно)

2

Город, расположенный несколько севернее Нью-Йорка. (прим. перев.)

(обратно)

3

Дархэм — знаменитая порода скота.

(обратно)

4

Уоки-токи (“Ходилка-говорилка”) — карманный передатчик.

(обратно)