Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...
Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный
подробнее ...
пример (по типу магического всезнайки или суперспеца) был бы еще хуже — но все же порой так и хочется прибавить герою +100 очков к сообразительности))
В остальном же все идет без особых геройств и весьма планово (если не считать очередной интриги в финале книги, как впрочем было и в финале части первой)). Но все же помимо чисто технических нюансов службы (весьма непростой кстати...) и «ожидания экшена» (что порой весьма неоправданно) — большая часть (как я уже говорил) просто отдана простому пересказу «жита и быта» бесправного существа именуемого «курсант»))
Не знаю кому как — но мне данная книга (в формате аудио) дико «зашла»)) Так что если читать только ради чтения (т.е не спеша и не пролистывая страницы), то и Вам (я надеюсь) она так же придется «ко двору»))
улыбнулся и направился к автомату, продающему всякую снедь. Вместо того чтобы опустить в щель монету, он дал машине внушительного пинка и получил взамен бутылочку «кока-колы».
— Так что же, сэр, оформлять вам билет или нет? — спросил Слейд.
Дейв задумался. Если он отложит вылет в Форт-Лейк, то наверняка пропустит намеченное на понедельник совещание у генерального директора телекомпании «Торонто филмз». Очень важное совещание, потому что в ходе него должна решиться судьба предложенного Дейвом проекта — комедийного телевизионного сериала под названием «Когда отмерзают не только носы». Ради этого он и предпринял данное путешествие: нужно было подобрать подходящий для съемок северный поселок. Еще до вылета Дейв остановил выбор на Форт-Лейке, но ему хотелось побывать там лично и все увидеть собственными глазами.
Он планировал сегодня, в субботу, прибыть в расположенный на берегу Большого Медвежьего озера Форт-Лейк. Утро воскресенья отводилось для обследования городка, а вечером Дейв собирался вернуться сначала сюда, в Норман-Уэлс, а затем, с пересадкой в Виннипеге, в Торонто. В этом случае ему удалось бы еще пару часов поспать и в понедельник утром он был бы готов отправиться на совещание.
Альтернативой являлась отмена полета в Форт-Лейк и избавление от угрозы разбиться насмерть в «сессне», управляемой бравым пилотом Баннингзом.
Но тут есть одна закавыка: характер вынесенного на совещании вердикта будет зависеть от того, насколько убедителен окажется Дейв, доказывая выгодность для студии съемок сериала «Когда отмерзают не только носы». Если ему удастся уверить в этом собравшихся, он автоматически станет главным продюсером проекта.
— Да, можете оформить билет, — сказал Дейв ожидающему ответа Слейду. — Я полечу.
И надеюсь, этот полет не окажется для меня Последним! — подумал он.
У дверей ангара Терри Баннингз подождала своего самодовольного городского пассажира, чтобы проводить к самолету. Красивая у него одежка. И чертовски непрактичная. Неужели никто не предупредил парня, что, отправляясь в Форт-Лейк в этих шикарных кожаных туфлях, он рискует отморозить ноги? Пальтишко, несмотря на всю свою элегантность, тоже никуда не годится. Впрочем, некоторое время в нем все-таки можно продержаться на морозе — целых пять минут. Плюс-минус тридцать секунд.
Терри взглянула в лицо пассажира. Боже правый, как он похож на ее босса, Роберта, владельца здешней авиакомпании! Терри мало чем можно было удивить, но подобное сходство — это нечто из ряда вон выходящее. Одинаково темные вьющиеся волосы, тот же цвет глаз, и даже улыбки похожи, хотя во время рукопожатия мистер Городской Хлыщ лишь слегка приподнял уголки губ.
— Ну что, вы готовы? — спросил тем временем тот, аккуратно укладывая бумажник во внутренний карман пальто.
Надо же! Даже голоса похожи. Хотя тон этого красавца более резок. Впрочем, так разговаривает большинство горожан.
— Я-то да, а вот вы явно нет.
Пассажир на миг замер, устремив на Терри взгляд, значение которого она не смогла определить, затем медленно произнес:
— Я готов. — Тон его голоса обозначился еще резче.
Неужели никто никогда не возражает этому парню? Может, там, в своем городе, он большой босс? — подумала Терри. Или просто дело в том, что я излишне бесцеремонна?
Роберт частенько упрекал ее за это, прося быть повежливее с пассажирами. Кроме него, за все двадцать пять лет жизни Терри, никто никогда не просил ее быть менее резкой. Скорее, к ней относились, как к куску антрацита, который лишь в очень отдаленной перспективе обещал превратиться в алмаз.
Тем не менее, Роберт как будто вознамерился отполировать Терри, придать ей внешний лоск, привить некоторые понятия этикета, при этом постоянно твердя, что та не должна принимать все на свой счет.
— Дело не в тебе, а в наших клиентах, — неустанно повторял Роберт. — Помни, пассажир для нас царь и Бог.
Разумеется, подобное отношение к пассажирам призвано было постоянно увеличивать число желающих воспользоваться услугами принадлежащей Роберту авиакомпании. Что в свою очередь способствовало бы процветанию бизнеса.
— Э-э… я имею в виду, все ли у вас есть для полета? — поправилась Терри, старательно изобразив на лице приторно сладкую улыбку, как у красующихся на обложках глянцевых журналов девиц.
Мистер Городской Хлыщ удивленно взглянул на нее, затем нахмурился.
— В каком смысле? Мой основной багаж следует в Торонто, а здесь у меня с собой только то, что необходимо.
Значит, Торонто. Понятно, отметила про себя Терри.
— Я, кажется, не знаю вашего имени, — произнесла она, заставляя себя говорить как можно вежливее, с живым интересом к затронутой теме.
Ну и утомительно же обхаживать пассажиров, как того требует Роберт! — тем временем мелькнуло в ее голове. Счастье, что перелет короткий.
— Дейв.
Терри выдержала паузу, ожидая продолжения.
— Вудро.
М-да, увлекательной такую беседу не назовешь…
Последние комментарии
2 дней 18 часов назад
2 дней 18 часов назад
2 дней 18 часов назад
2 дней 18 часов назад
2 дней 21 часов назад
2 дней 21 часов назад