Мендель-букинист [Стефан Цвейг] (fb2)
Стефан Цвейг
(перевод: Полина Самойловна Бернштейн)
Стефан Цвейг. Рассказы
Добавлена: 18.09.2013 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2007-06-10 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Государственное Издательство Художественной Литературы Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияНовеллы Стефана Цвейга. Золотая классика европейского психологического реализма начала XX века. Их экранизировали гении европейского и американского кино времен его «золотого века»: Роберт Ланд и Макс Офюльс, Этьен Перье и Роберт Сьодмак. На них выросли поколения европейских и российских читателей. Каждая из этих новелл и сейчас восхищает, повергает в ярость, заставляет спорить с автором и его героями, любить их и ненавидеть, осуждать и прощать. Секрет подобного «нестарения» новелл Цвейга прост — автор неизменно писал о страсти. О неконтролируемой, исступленной, болезненной любви, не важно, к мужчине или к женщине, к родителям или к книгам, к деньгам или к игре, к приключениям или к власти над другими. Есть чувства и желания, которые не меняются никогда. И Цвейг, как никто, умел описать их... |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 30 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 147.00 знаков - очень много (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1586.78 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 3.13% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
16 часов 23 минут назад
22 часов 46 минут назад
22 часов 54 минут назад
23 часов 22 минут назад
23 часов 26 минут назад
23 часов 26 минут назад