Жиголо и жиголетта [Уильям Сомерсет Моэм] (fb2) читать постранично, страница - 2

Книга 25928 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

согласен кормить их бесплатно, - эти двое еще до полуночи будут пьяны как сапожники. Сухопарая шотландка с лицом перуанского идола, выстоявшего натиск бессчетных бурь на протяжении десяти столетий, и ее муж, англичанин. Биржевой маклер по профессии, он имел тем не менее бравый вид и грубоватые замашки простодушного добряка и оставлял впечатление такого чистосердечия, что вы больше жалели его, чем себя, когда он - исключительно из особого к вам расположения - давал вам совет, и вы же, следуя ему, оказывались в дураках. Еще здесь присутствовали одна графиня-итальянка, которая не была ни итальянкой, ни графиней, зато прекрасно играла в бридж, и русский князь, питающий серьезные намерения сделать миссис Баррет княгиней, а покуда спекулировавший шампанским, автомобилями и полотнами старых мастеров.

В этот вечер в казино был объявлен бал, столики на террасе стояли плотно сдвинутые, и, пережидая, пока кончится танец, миссис Баррет сверху вниз смотрела на тесную толпу танцующих с выражением, которому ее короткая верхняя губа придавала презрительный оттенок. А за террасой лежало море, спокойное и немое. Музыка кончилась, метрдотель, любезно улыбаясь, поспешил навстречу, чтобы провести Еву Баррет к столику. Она величаво прошествовала вниз по ступеням.

- Отсюда нам будет отлично видно, - заметила она, усаживаясь.

- Я люблю сидеть у самого резервуара, чтобы можно было разглядеть ее лицо, - сказал Сэнди.

- А что, она хорошенькая? - спросила графиня.

- Не в том дело. Главное - это выражение ее глаз. Ей каждый раз бывает до смерти страшно.

- Не верю, - сказал биржевой маклер, которого все величали "полковник Гудхарт", хотя откуда у него воинское звание, оставалось тайной. - Уверяю вас, все это не более как фокус, то есть на самом деле здесь риска ни на грош.

- Да что вы! Она ныряет с такой высоты, и воды так мало, надо вывернуться с молниеносной быстротой, как только она коснется воды. А не успеет - неизбежно ударится головой о дно и сломает шею.

- Вот именно, старина, - сказал полковник. - Фокус. Тут и спорить нечего.

- Ну, если здесь нет риска, тогда и вообще смотреть не на что, заявила Ева Баррет. - Продолжается все какую-то минуту. И если на самом деле она не рискует жизнью, то это - величайшее надувательство наших дней. Что же получается: мы приходим сюда по стольку раз, а тут все, оказывается, сплошной обман?

- Как и все в нашей жизни, уж можете мне поверить.

- Ну что ж. Кому и знать, как не вам, - сказал Сэнди.

Возможно, что полковник и уловил в его словах оскорбительный намек, но виду, во всяком случае, не подал. Он довольно засмеялся.

- Да уж кое-что я знаю, это точно, - согласился он. - Держу ухо востро, меня так просто не проведешь.

Резервуар находился в конце террасы, а позади него поднималась, поддерживаемая подпорками, необычайно высокая лестница с маленькой площадкой наверху.

Сыграли еще несколько танцев, а потом, как раз когда за столом Евы Баррет ели спаржу, музыка смолкла и лампы потускнели. На резервуар направили прожектор. В сияющем кругу стоял Котмен. Он поднялся на несколько ступенек и остановился.

- Леди и джентльмены, - выкрикнул он громко и отчетливо, - сейчас вы увидите удивительнейший номер нашего столетия. Мировая чемпионка по прыжкам в воду, мадам Стелла, прыгнет с шестидесятифутовой высоты в озеро пламени глубиной в пять футов. Это никому еще не удавалось, и мадам Стелла согласна заплатить сто фунтов всякому, кто отважится попробовать. Леди и джентльмены, имею честь представить вам мадам Стеллу!

На широкой лестнице, ведущей на террасу, появилась маленькая фигурка, быстро пробежала к резервуару и поклонилась аплодирующей публике. На ней был мужской шелковый халат и купальная шапочка. Худое лицо загримировано, как для сцены.

Графиня-итальянка навела на нее лорнет.

- Даже не хорошенькая, - высказалась она.

- Фигура красивая, - сказала Ева Баррет. - Сейчас увидите.

Стелла выскользнула из халата и отдала его Котмену. Он спустился вниз. Она постояла еще минуту, глядя на публику. В зале было темно, ей видны были только расплывчатые белые лица и белые манишки. Она была замечательно сложена - маленькая, длинноногая, узкобедрая. Купальный костюм едва прикрывал ее тело.

- Вполне согласен с вами насчет фигуры, Ева, - сказал полковник. - Не очень развитые формы, конечно, но вы, женщины, я знаю, теперь считаете, что в этом вся соль.

Стелла начала подниматься по ступенькам, прожектор следовал за ней. Казалось, лестнице нет конца. Ассистент вылил на воду бензин. Котмену подали горящий факел. Он подождал, пока Стелла добралась до самого верха и стала на площадке.

- Готово? - крикнул он.

- Да.

- Allez!

С этим возгласом он сунул в воду горящий факел. Вспыхнуло пламя, языки устрашающе взметнулись ввысь. В тот же миг Стелла прыгнула. Она мелькнула молнией - прямо в огонь, который погас, едва она скрылась под водой. Еще секунда - и она выскочила из резервуара навстречу грому, целой буре аплодисментов. Котмен набросил на нее халат. Она все кланялась и