В заколдованном лесу [Буало Нарсежак] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

что он вообще не высовывал носу из замка без своего ружья. Мало-помалу он начал худеть, одичал и, в конце концов, лишился рассудка. Пришлось его увезти в карете и когда она проезжала через поселок, было слышно, как он внутри воет и стучит кулаками. Затем многие годы замок стоял бесхозным. Эрбо купил его тогда, когда Бонапарт уже отрекся от престола. Возможно он желал найти себе убежище вдали от Парижа, где власти начали преследования сторонников Императора. Наши люди оставили семью барона в покое, увидев что новые хозяева замка ведут себя крайне скромно. Чтобы вы господин граф, могли представить себе, как они ведут себя, скажу лишь, что когда им изредка случается проезжать через поселок, то занавеси кареты всегда тщательно задернуты, так что даже профиль сидящих внутри невозможно различить.

- Знаете ли вы - воскликнул я, - какую вы вызвали во мне жалость по отношению к этим людям?! Я хочу немедленно написать им письмо и предложить выгодную сделку ибо я вовсе не из тех людей, которые пользуются чьим-либо затруднительным положением извлекая при этом для себя максимальную выгоду. Я, увы, уже не столь богат, но никто не посмеет сказать.

Нотариус возвел обе руки к небу, словно священник перед алтарем.

- Позвольте уведомить вас, что ваше состояние по-прежнему значительно. Мои предшественник, метр Керек весьма удачно поместил ценности покойного графа де Мюзияка. Я тоже в свою очередь, сделал все от меня зависящее. Мы еще поговорим о ваших делах поподробнее, но знайте, что отныне и навеки, каковы бы ни были притязания барона вы сможете выкупить замок!

- Хвала господу! - воскликнул я. - И да будете вы благословенны. Итак, я не хочу медлить...

Нотариус - поклонился и, вызвав клерка, приказал принести мне бумагу и чернила. Он почел за честь самому заточить перо при помощи которого я одним махом составил письмо настолько любезное что лучшего и желать нельзя. Но у меня никак не выходила из головы несчастная девушка, ставшая, как и я, жертвой сумасшествия людей и ненастных времен. Предложенная мною сумма представляла собой несравненно большую, чем барон мог того ожидать. И все же в своем письме я дал понять, что в случае отказа мои гнев не уступит по величине моей щедрости. В то время как я писал, метр Меньян отошел к амбразуре окна, откуда рассеянно наблюдал за рыночной площадью.

- А вот, кстати, и слуга барона тот самый Антуан о котором я вам только что говорил, - сказал он в то время как я осушал чернила песком. - Он, вероятно приехал за какими-нибудь покупками. Я полагаю господин граф, что вам лучше было бы отдать письмо ему в руки.

Согласившись с метром, я предложил ему просмотреть написанные мною строки. Увидев предложенную сумму, он вздрогнул и закачал головой.

- Господин граф весьма щедр, однако позволю себе усомниться в том, что барона можно убедить подобными доводами!

- Ну что ж! Попытка не пытка.

Этот добрый малый проявлял величайшую любезность, он проводил меня и, показав на слугу барона Эрбо, распрощался со мной Антуан покупал свечи и коноплю, однако я не стал задерживать свое внимание на его покупках так как тут же узнал наше старое ландо стоящее на площади, и мое сердце учащенно забилось. Улисс в свое время вернувшись с Итаки, был встречен верным псом. Меня же встретил лишь этот древний, изъеденный годами экипаж, словно трогательный остаток нашего бывшего великолепия, - ведь даже кобыла уже давно околела. Подойдя к нему я положил руку на деревянную дверцу, на которой уже полустерся наш герб: крест, окаймленный золотом, на небесно-голубом фоне. И вот здесь перед этим экипажем пахнущим кожей и потом, я вновь увидел графа, моего отца, причем с такой поразительной отчетливостью, что даже застонал от ужаса и отступил на несколько нестройных шагов.

"Будьте покойны, - подумал я в этот миг, - ваш сын решительно намерен сдержать свою клятву, так что ваши останки вернутся в ваше родовое имение". Но тут показался слуга нагруженный множеством пакетов.

- Эй! - крикнул я. - Будьте любезны передать это господину барону Эрбо.

- От кого? - недоверчиво буркнул грубиян.

- От графа Мюзияка дю Кийи, - бросил я гневно.

Стоило только этому неотесанному мужлану услышать мое имя, как он тут же поклонившись мне до земли и, побросав кое-как свои покупки на сиденья, лихо взмахнул кнутом и погнал лошадей понесшихся во весь опор и потрясших мою бедную карету так, что она чуть было не рассыпалась. Я не мог удержаться от улыбки. Значит поручение будет выполнено молниеносно, и вскоре барон задрожит за своими башнями и галереями с навесными бойницами.

Мною овладело непреодолимое желание вновь увидеть обитель своих предков, и, выйдя за пределы поселка, я быстрым шагом направился к густой зелени, наполовину закрывшей стену парка. Еще несколько мгновений, и я уже шел вдоль ограды замка. Она, слава Богу, не пострадала от страшных событий, опустошивших всю местность. Тем не менее то там, то сям сраженные бурей деревья повредили своим падением верхнюю часть стены. Благодаря