Шотландия. Автобиография [Артур Игнатиус Конан Дойль] (fb2) читать постранично, страница - 222
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Аилред из Риво
Войдя, мы увидели старуху, варившую в котелке козлятину. У нее пятеро детей, из которых еще ни один не отделился. Старший, мальчик тринадцати лет, вместе с ее мужем, которому восемьдесят, ушел валить деревья в лес. Два других сына отправились в Инвернесс покупать еду, то бишь овсяную муку. Мясо она считала дорогим удовольствием и сказала, что по весне, когда козы приносят приплод и дают молоко, дети вполне могут обойтись без мяса. Она владела шестью козами, а в пристройке рядом с домом я видел множество козлят. Также она разводит домашнюю птицу. У озера мы увидели огород с картофелем и участок земли, на котором лежали четыре доски с двенадцатью снопами ячменя. Все в доме сделано собственными руками, а если что нужно купить, это выменивается на рынке на козлят и цыплят.Сэмюел Джонсон
Овсянка холодным зимним утром — я полагаю, что северяне питали себя овсянкой той или иной разновидности на протяжении столетий. И, конечно, до появления кукурузных хлопьев овсянка была важной частью нашей диеты. Нам в детстве она категорически не нравилась, наряду с фаршем, похлебкой, супом и вареной рыбой; мы терпели, но отнюдь не наслаждались. Единственная пища, доставлявшая удовольствие. — яичница с ветчиной, сосиски, пирожки, в особенности сладкие, шоколад и конфеты. Пока коровы жевали сено, мы вяло поглощали овсянку, потому что «она полезная»…Джордж Маккей Браун
Примечания
1
Перевод А. С. Бобовича. (обратно)2
Перевод В. Г. Тихомирова. (обратно)3
Здесь и далее приводятся шотландские варианты имен и названий, которые несколько не соответствуют правилам современного английского языка: так, шотландский Дунфермлин по-английски звучит как Данфермлайн, Дунбар — как Данбар и т. д. — Примеч. ред. (обратно)4
(обратно)
Последние комментарии
1 час 12 минут назад
1 час 15 минут назад
1 час 22 минут назад
1 час 33 минут назад
1 час 42 минут назад
1 час 48 минут назад