Смерть и жизнь рядом [Борис Семенович Тартаковский] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

парни.

— Боевые хлопцы нужны, — согласился Асмолов.

Он предложил офицерам садиться и заговорил о главной задаче отряда.

Зоричу, как и Волостнову, она была известна еще до вылета в Словакию: подробные инструкции они получили в Украинском штабе партизанского движения, с которым в дальнейшем будут поддерживать постоянную радиосвязь. Но с тех пор как Зорича с десантной группой перебросили через линию фронта, многое изменилось.

— Перед вами уже не тисовская жандармерия и гардисты, как называют здесь словацких фашистов,— говорил Асмолов, подчеркивая свои слова выразительным жестом руки. — Все коммуникации из района Банска-Бистрицы на Братиславу перерезаны немецкими войсками.

Затем полковник все так же спокойно, хотя в его голосе зазвучали более жесткие ноты,перешел к политическому положению в Словакии, заговорил о происках лондонского правительства Бенеша и союзников — англичан и американцев, наблюдатели которых появились в Банска-Бистрице, как только Словацкое восстание приняло широкий размах.

Асмолов говорил:

— Нужно переходить к партизанским методам войны, но наших союзников страшит мысль, что народ возьмет власть в свои руки.

Заместитель Асмолова добавил:

— Их ошибка заключается в том, что они не спросили мнения чехов и словаков...

Асмолов одобрительно кивнул, и заместитель убежденно повторил по-словацки:

— Да, так это!

— Беда лишь в том, — продолжал начальник штаба, — что генералы армады, получающие директивы из Лондона, не считаются с этим. Они погубят войско, не спасут и себя.

В словах Асмолова и его заместителя звучали горечь и гнев. Видно, споры с командованием армады велись не первый день и пока результатов не дали. А опасность с каждым днем нарастала. Полковник назвал немецкие части, действующие против повстанцев: танковая дивизия «Татра», несколько пехотных дивизий СС, артиллерия, авиация...

— Немцы имели основания всполошиться: восстание поставило под угрозу важнейшие коммуникации, — заметил заместитель начальника штаба.

— Я советую, — заключил Асмолов, обращаясь к Зоричу и Волостнову, — не ввязываться в бой и избегать стычек с немцами, пока не выйдете в свой район... И помните, — сказал он прочувственно, когда Зорич и Волостнов уже поднялись, собираясь уходить, — народ всегда с вами. Опирайтесь на местных коммунистов. Вот письмо ко всем повстанческим частям и национальным комитетам с просьбой оказывать вам всемерное содействие:

«Настоящим удостоверяется, что партизанский отряд под командованием майора Зорича продвигается в направлении Зволен — Крушино и дальше по своему маршруту.

Требуем от всех партизанских отрядов и национальных комитетов, чтобы этому отряду оказывалась всевозможная помощь».

Внизу стояла печать Главного штаба партизан — звезда, серп и молот в красном круге и подпись полковника Асмолова.

Зорич и Волостнов возвратились в Старе Горы к тому времени, когда отрядная радистка Нина Чопорова, девушка с круглым и розовощеким лицом, приняла сообщение Совинформбюро о том, что советские войска вторглись на территорию гитлеровской Германии. Это сообщение принес Зоричу второй радист — разведчик Нестор Степовой.

Командир отряда прочел радиограмму дважды и передал Волостнову.

— Владимир Георгиевич, нужно ознакомить людей с этим замечательным сообщением перед выходом, — и повернулся к Степовому: — Плохая будет сегодня ночь у Гитлера, а, лейтенант?

ПРИСЯГА

Еще до наступления сумерек отряд выстроился для принятия присяги. Новобранцы взволнованы торжественностью минуты и сознанием того, что в жизни каждого из них наступает новый период.

— ...За кровь, за смерть, за сожженные дома будем мстить врагу до последнего вздоха... — звучат мужественные слова присяги.

Их повторяют партизаны вслед за командиром взвода Франтишеком Пражмой.

Судруг[1] Пражма, как называет его Зорич, еще молод — ему тридцать два года. Но дать ему можно сорок: война не молодит. Пражма — доктор юридических наук. Волосы у него гладко зачесаны назад, но не могут скрыть начинающуюся лысинку. Лицо волевое. Франтишек строг и требователен не только к подчиненным, но и к себе самому. «Розказ выплнены, судруг майор», — щелкая каблуками, докладывает Франтишек Пражма всякий раз после выполнения любого, пусть даже мелкого поручения.

Франтишек Пражма перешел на сторону советских войск в первом же бою, как и многие другие словаки, посланные Тисо, «президентом» Словакии, на Восточный фронт. Теперь бывший тисовский солдат уводит в горы Словакии партизанский взвод.

Среди новобранцев, принимающих присягу, можно увидеть и лесоруба Алоиза Ковача с ручным пулеметом на богатырских плечах, и Михала Свидоника — горняка из-под Новаки — с угольными отметинами на сухощавом лице, и цыгана Фаркаша в синей шелковой рубахе, распахнутой на волосатой груди, и щеголеватого Штефана Такача — молодого адвоката из