Жизнь космического корабля [Галина Дмитриевна Гончарова] (fb2) читать постранично, страница - 211

Книга 266664 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r4>обратно)

5

* Дамбо. Планета, которая официально считается оффшорной зоной. Там практически не дей-ствуют никакие законы. Если хотите — планета мафии. Не уничтожена просто потому, что помойку выгоднее держать в одном месте, а не растрясать по всей квартире. Прим. авт.

(обратно)

6

* И. Уткин. Клятва. Прим. авт.

(обратно)

7

* презрительное прозвище инферлистов, прим. авт.

(обратно)

8

* История А. Словаревой будет рассказана далее по тексту, прим. авт.

(обратно)

9

* Тамира — один из миров России. Сделал ставку исключительно на натуральную продукцию и не прогадал. Девиз — никакой синтетики, прим. авт.

(обратно)

10

* тархи — местный аналог чая, прим. авт.

(обратно)

11

* Система образования после выхода в космос реконструировалась много раз. На планете Калдан в системе Ри-тау, где проживала Аврора с матерью, ситуация выглядела так: школа-прим, нечто вроде обязательной четырехлетки. При этом дети могли самостоятельно закончить ее раньше. И по резуль-татам обучения получить предложение о поступлении в школу-секонд — еще на четыре года. Приглашение в школу-терц (с седьмого по одиннадцатый класс) получали только самые-самые. Отличники, умницы, уча-стники олимпиад и тому подобное. Это — бесплатно. Платно можно было учиться хоть двадцать лет подряд. Доступ в высшие учебные заведения был открыт только для закончивших школу-терц. В профессиональные — после школы-секонд. Ну а если тебя хватило только на школу-прим, больше чем на грязную работу не рассчитывай, прим. авт.

(обратно)

12

* аналог китайского дуриана, только очень невкусный, прим. авт.

(обратно)

13

Обращение к мужчине — тэр, к женщине тэра девушке — тэри. Калерия замужем не была, но имеет ребенка, поэтому официально — тэра Вайндграсс, прим. авт.

(обратно)

14

· Местные хищники. Напоминают птеродактилей, но с головой ящерицы, налетают свер-ху, могут вырвать кусок мяса у любого животного — и удрать, прим. авт.

(обратно)

15

* аналог Лох-Несского чудовища, прим. авт.

(обратно)

16

* Аналог красного диплома, прим. авт.

(обратно)

17

* ИИшки — сокращение от 'искусственного интеллекта', прим. авт.

(обратно)

18

* аналог нашего теста наIQ, только круче. Сдается, как один из вступительных экзаменов. Максимально можно набрать 200 баллов, высокие результаты — 150–200, средние 100–150, ниже 100 — можешь не рассчитывать на поступление в серьезную академию. Прим. авт.

(обратно)

19

* Сурапс — редкостно вонючее пресмыкающееся с Деметры-3. Вырабатывает особую слизь, запах — гибрид скунса в панике, дуриана и грязных носок месячной носки. Прим. авт.

(обратно)

20

* межпланетные состязания — бои валькирий. Основные условия — красота девушек и невероятное мастерство боя. Прим. авт.

(обратно)

21

Стихи Г. Иванова, прим. авт.

(обратно)

22

* фиданский грунс — аналог земного скунса с планеты Фида. Отличается расцветкой и размерами, схож методикой разборок с врагами. Прим. авт.

(обратно)