Незадолго до конца [Ларри Нивен] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

костлявое горло.

- Рука Колдуна беспомощно повисла, но потом неожиданно поднялась. Хэп с широко открытыми глазами осел назад.

- Нож действует всегда, - победоносно сказал Колдун.

- О-о, - простонал Хэп.

- Этот металлический предмет я ковал сам обыкновенными кузнечными инструментами. Поэтому сила ножа не иссякла вместе с исчезновением волшебства. Надписи на ноже не были волшебными. Они только говорили о том...

- О-о, - бессильно произнес Хэп и замертво повалился на землю.

Колдун повернул его на спину, выдернул нож и вчитался в метки, написанные на языке, понятном только членам Братства:

"И ЭТО ТОЖЕ КОГДА-НИБУДЬ ИСЧЕЗНЕТ".

Это была старинная банальность.

Он тяжело опустил руки, прилег на землю и стал смотреть на небо.

Обычно голубое, сейчас оно было затянуто облаками.

- Я же сказал тебе, чтобы ты ушла отсюда, - тихо сказал он.

- Тебе лучше знать. Но что случилось с тобой?

- Чар молодости больше нет. Я знал, что должен был сделать это, раз чары предвестия указали пустоту. - Он перевел прерывистое дыхание. - Но дело стоило этого. Я убил Глиренди.

- Играть в героя, в твоем возрасте! Что я могу сделать для тебя? Как помочь тебе?

- Помоги мне спуститься с холма, прежде, чем мое сердце остановится. Я никогда не говорил тебе о своем настоящем возрасте...

- Я знаю. Вся деревня знает. - Она бросилась ему на омертвевшую шею. Он чувствовал, что смерть близка. Она обняла его за талию и помогла ему подняться. - Ты слишком слаб! Вставай, любовь моя. Мы должны идти.

- Иди медленнее. Я чувствую, что мое сердце хочет выскочить.

- Как далеко нам предстоит идти?

- Я думаю, что достаточно будет спуститься с холма. Затем чары подействуют снова, и мы сможем продолжить свой путь. - Он запнулся. - Я начинаю слепнуть.

- Здесь ровный пологий спуск.

- Поэтому я и выбрал это место. Я знал, что однажды мне придется использовать волшебный диск. Ты не можешь выбросить из головы знания, которые приобрел. Всегда приходит время воспользоваться ими, потому что ты обязан сделать это.

- Так измени свою внешность и свою улыбку.

На его шее забился пульс, подобно первым взмахам крыльев птенца.

- Может, ты не захочешь меня видеть после того, как я изменю свою внешность.

- Ты можешь изменить свою спину?

- Конечно. Я могу изменить все, что ты пожелаешь. Какого цвета глаза тебе нравятся?

- Я бы предпочла сделать это сама, - ответила она. Вдруг ее голос замолк. Колдун почти оглох.

- Я научу тебя собственным заклинаниям, когда ты поправишься. Они очень опасны.

Она помолчала некоторое время. А потом спросила:

- А какого цвета были глаза у него? Ну ты заешь, о ком я говорю. О Белхапе Сэтлстоуне.

- Забудь про это, - сказал Колдун с чувством оскорбленного самолюбия.

И неожиданно к нему вернулось зрение.

Но ненадолго, как подумал Колдун, просто они прошли сквозь внезапно возникающий луч света. Когда волшебство исчезнет, все окружающее погрузится во мрак, но цивилизация сохранится. Волшебства больше нет, поскольку больше нет его источника. Теперь весь мир будет невежественным и бездуховным до тех пор, пока человечество не найдет новый путь к покорению природы, и пока проклятые воины не будут наконец побеждены.