Овладевание [Ильяз Руиддинович Эльмурадов] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

меня. Легко поднимаюсь на ноги. Тело совсем не ноет, хотя, судя по пейзажу, ночь я провёл в обычном хлеву. С каждым ударом сердца мир вокруг набирает красок, становится более реальным, словно я действительно только что очнулся после длительного сна. На автомате иду к двери, бросая мимолетный взгляд на кусочек зеркала. Это был такой же маленький ритуал, как взгляд на "машину" после выхода. Ничего не изменилось. На меня взирает высокий, крепко сбитый, сероглазый парень лет двадцати — двадцати двух. Длинные тёмные волосы собраны в конский хвост. Простая одежда из кожи, благодаря каким-то умельцам имеющая металлические вставки в некоторых местах. Крепкие, добротные ботинки. В таких не страшно гулять по лесу или по горам. И, конечно же, как можно забыть торчащую из-за правого плеча рукоять полуторного меча. В моих руках этот красавец, не смотря на не такой уж и маленький вес, порхает как бабочка. Специально для фехтования на руки натянуты перчатки из свиной кожи, с обрезанными пальцами. Одного взгляда на этого паренька мне хватает, что бы сказать: типичный искатель приключений, что, в общем-то, является истиной. Сия личность походила на меня весьма отдалённо, особенно сильно отличаясь прекрасным телосложением и изрядной храбростью. Но это был я, без всяких сомнений. Подмигнув отражению я, наконец, открыл ворота сарая, с лёгкостью подняв тяжёлый брус. В глаза ударило утреннее солнышко, и я рефлекторно прикрыл лицо ладонью. Эти лучи будто впитывались в меня, щедро делясь теплом, и придавая всему вокруг ещё больший реализм. Слух уловил далёкое мычание коров и весёлые крики в деревне, но я лишь вздохнул и, тряхнув головой, чтобы убрать с лица случайную прядь волос, лёгкой походкой отправился вверх по улице.


Деревушка Старинхол (кажется, именно так она называлась) была весьма опрятным и, чего уж греха таить, довольно богатым поселением. Тихие края, в которых отважные герои уже давно истребили всю нечисть, способствовали отменным урожаям, а через деревню проходил один из важнейших торговых трактов королевства, уходящий аж в сам Мицрит. Именно поэтому на улицах было чисто, пахло вкусно, и вообще, отсутствовало множество столь знакомых и родных по окраинным деревенькам вещей. Таверна, конечно же, здесь имелась, и даже не одна, но карманы уже давно показали дно, поэтому сидеть в чём-то невероятно дорогом и роскошном, не было возможности, так что я бодрым шагом направился в таверну с весёлым названием "Кружка и бочка", что не могло не вызвать у меня улыбки. Со всех сторон на меня взирало ленивое спокойствие, которое не встретишь в крупных городах. Никто никуда не спешил, не летел сломя голову. Лишь несколько крестьян с косами наперевес направлялись куда-то по своим делам. Для сенокоса было поздновато, следственно мужчины шли домой, или в кабак. Тут уж как повезёт.

Я кивнул вышибале и прошёл внутрь. В зале царил приятный полумрак, и, несмотря на ранний час, многие столы уже были заняты. Понятное дело, через Старинхол в день проходят сотни купцов, им же тоже нужно где-то набивать свои бездонные брюшка. Я присел за свободный столик, лицом к двери и, быстро сделав заказ, принялся с любопытством разглядывать посетителей. В общем-то, посмотреть было особо не на кого. За соседним столиком сидели двое упитанных мужчин в дорогих одеждах, которые, судя по разговору и манере держаться, были обычными купцами. Кого ещё мог интересовать рост цен на изумруды, удачные спекуляции удачливых конкурентов, или падение спроса на доспехи? Неподалёку от барной стойки сидела компания удалых молодцов, попивающих пенящееся пиво. По их внешнему виду было легко догадаться, что ребятки провели весёлую ночку, а теперь идти домой к жёнам в таком непрезентабельном виде им было стыдно. Также здесь восседал усатый господин в одеждах гвардии Святой Марии. Отливающийся голубизной камзол, расшитый серебром и мерцающий эмблемой этого славного ордена, выгодно оттенял ничем не выделяющееся лицо простого обывателя. Лишь глаза, порой цепко оглядывающие зал выдавали в нём истинного воина. Не самый влиятельный церковный орден, но зато славящийся отличными экзорцистами и боевыми священниками. Судя по наряду, гвардеец не относился ни к одному из вышеупомянутых классов, возможно, просто путешествовал, набираясь опыта, а может выведывал информацию о ересях, так часто появляющихся, и столь же быстро исчезающих в этих краях, кто знает.

Наконец мне принесли похлебку сомнительного качества и самое дешевое вино, которое мог позволить мой тощий кошелек, когда мой покой был нагло нарушен нечеловеческим рёвом.

— Торвальд! Волосатая твоя башка, сколько лет?

— Не так уж и много, лысая твоя башка, не так уж и много.

Пред моим взором предстала огромная детина, больше похожая на шкаф. Готов поклясться, что его кулак был размером с мою голову, хотя сравнивать у меня не было никакого желания. Даитран обладал прекрасной лысиной, отражающей окружающий мир не хуже зеркала, густой и длинной бородой, в которой