Контакт между равными [Элджис Бадрис] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

признак уверенности в себе — и это мне не слишком понравилось.

— Ну вот и отлично, — произнес я. — Вот мы друг друга и поняли.

Я искренне признателен вашему искусству, Чэмпли. Надеюсь, другие пациенты помогут вам содержать Алисию. Вот только в толк не возьму, к чему вам все эти хлопоты? И какую выгоду извлечет из этого она?

Неужели она полагает, будто зрячий живет дольше слепого? Но даже если и так — какая может быть с того выгода?

Их реакция мне не понравилась. Ни капельки. Я встал и принялся расхаживать по комнате.

— Сядь, Уилл, — нервно попросила Алисия.

Вот это уже почти то, что надо. Но почему только теперь?

— Зачем?

— Ты меня нервируешь.

Почему же именно сейчас? Почему я должен сидеть неподвижно? И почему мои глаза должны быть немедленно забинтованы? Что такого я могу увидеть? И почему снаружи этот дом кажется намного больше, нежели те гостиная, спальня, кухня и ванная, которые я успел так хорошо изучить?

Они обменялись взглядами. Не знаю, может они были и отчаянными — не мне судить, опыта у меня еще слишком мало. Зато привычка всякого слепца считать шаги и знать из точную длину несомненно пошла мне на пользу.

— Что находится позади кухни?

Я направился туда, и Чэмпли резко вскочил на ноги; все его лощеное самообладание как рукой сняло, и тут уж даже для меня сомнений не осталось — это была паника.

— Ничего там нет! Ну и нелепица, однако!

Доктор пытался было загородить мне дорогу, но я небрежно отодвинул его и быстро направился в кухню.

Тут мое внимание привлек простенок между большим белым ящиком — холодильником — и раковиной, в которую звонко капала из крана вода.

Хотя стены были обшиты деревянной рейкой, потайная дверь здесь все-таки угадывалась, хотя никаких признаков ручки мне обнаружить не удалось. Догадку подтверждали и дугообразные царапины на полу. Я ощупал дверь, по-прежнему полагаясь на осязание больше, чем на зрение, однако ничто мне не подсказало, как можно ее открыть. Зато слух различил некое движение — словно что-то массивное и дышащее приблизилось и привалилось к двери, не давая ей открыться.

Навалилось всей тяжестью — даже скрипнула обшивка стены.

Я быстро повернулся и прошел обратно в гостиную. Алисия зачем-то дергала шнур, отходящий от задней стенки телевизора.

— Интересно, — полюбопытствовал я, — почему именно этого твоего действия я не должен был увидеть? Что в нем столь важного?

— Он просто выскочил из разъема, Уилл. И я вставляла его назад! — воскликнула она; судя по голосу, контроль над собой она уже практически утратила.

— Алисия, — укоризненно проговорил я.

Чэмпли попытался преградить мне дорогу, но я все-таки был Уильямом Шеффером. Оттолкнув доктора, я подошел к телевизору и щелкнул выключателем. Алисия отступила на шаг.

Экран осветился. Он оказался плоским, черно-белым, и я не сразу смог к этому приспособиться. Изображение на экране было непонятным, хотя отчасти напоминало огромный рот. И как только я осознал это сходство, производимые аппаратом звуки также приобрели некоторый смысл: …собираюсь добраться до тебя… — голос был невыразительным, лишенным всяких интонаций.

Алисия резко выключила телевизор.

— Хватит, Уилл. Ты… Ты навредишь собственным глазам.

Я чуть было не рассмеялся. Но любопытство мое отнюдь не было удовлетворено.

— И все-таки, что это за штука?

— Программа для детей, — пояснил Чэмпли.

— Пусть так. Но что это была за картинка?

— Чудовище, — раздраженно пояснила Алисия. — А теперь будь добр позволить доктору Чэмпли наложить повязку.

— Говоришь, чудовище? — в голове у меня разом всплыла целая глава из курса литературы. — Поразительно! — и я снова включил телевизор.

— Чэмпли, — неторопливо выговаривая каждое слово, пообещало чудовище, — скоро я до тебя доберусь.

И экран погас. Сам. Я щелкнул выключателем.

— Какое невероятное совпадение! — воскликнул доктор.

— Да нет же, оно просто не могло произнести Чэмпли, — в голосе Алисии прозвучало возмущение. — Это было какое-то другое имя, похожее!

— А я слышал: Чэмпли, — возразил я, подошел к постели и сел. — Все это оч-чень интересно.

— Но это же нелепо, Уилл! Просто какое-то совпадение. Ты включился в какую-то другую детскую программу — и как раз в нужный момент.

— А чудовище произнесло как раз нужное имя? Странно… Как ты думаешь, сколько здесь Чэмпли? — особого юмора я в собственном вопросе не ощущал. Кошкам, может быть, и по вкусу игра в кошки-мышки. Но я не кот. Мне просто нужно разобраться в происходящем.

Доктор хранил молчание, тогда как Алисия продолжала травить