Последнее лето в Аркадии [Дейрдре Перселл] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

найти свои «ранглеры», — пожаловался Том, появляясь на лестнице в одних трусах. Он озадаченно чесал голову.

— Дорогой, на поиски нет времени. Купим тебе новую пару в дьюти-фри.

— Как трогательно! — воскликнул Джек, вылетая из своей комнаты и прыгая вниз по ступенькам.

— Мам, ты что, вообще газет не читаешь? — изумился Том. — Мы же не покинем пределы Евросоюза. Так что дьюти-фри отменяется.

В дверь позвонили. Распахнув ее, я увидела Мика, водителя Джерри. Торопливо ему кивнув, понеслась в спальню Тома. Сын в панике распахивал шкафы и швырял их содержимое прямо на пол.

— Ну же, милый, поспеши. Самолет улетит без нас!

— Я и так тороплюсь, мама! — ответил Том досадливо, как умеют только одиннадцатилетние.

Опущу описание наших метаний по дому.

Наконец Том собрался и скатился с лестницы едва ли не кубарем, застыл у двери, посасывая большой палец и глядя на меня с нетерпением, словно именно я заставила себя ждать. Когда Джек насмешливо поднял брови, глядя на майку Тома с надписью «Ливерпуль» и безразмерные «бермуды» цвета хаки, я покачала головой. Не хватало еще перепалки между братьями.

— Пока, дом, — шепнула я, напоследок оглядев холл. Это моя маленькая традиция — прощаться с «Аркадией», словно дом является живым существом.

Мы вышли за ворота и заперли их на тяжелый замок с цепью. Дом смотрел нам вслед чуть настороженно, таращил окна со светлыми ставнями, элегантно изгибал портик, улыбался цветущей лужайкой. Порой мне казалось, что я сильно переоцениваю «Аркадию», слишком очеловечиваю неживое строение с садом и витыми воротами. Дом был для меня всем. Иногда меня настигала пугающая мысль, что «Аркадия» — просто чудесный мираж и, когда я вернусь однажды из долгого путешествия, он рассеется как дым.

Агент по недвижимости долго возила меня по окрестностям Дублина, предлагая одно бунгало за другим, когда я подыскивала по просьбе Джерри новый дом. Она так расхваливала каждую халупу, что они слились для меня в единую череду скучных серых построек. Некоторые из них требовали ремонта, хотя располагались в живописных местечках, другие оказывались в хорошем состоянии, но ютились на крохотных участках и были зажаты со всех сторон такими же коттеджами, а это исключало возможность разбить у жилища сад. В конечном счете я отвергла все варианты и была близка к отчаянию.

Помню, женщина-агент заглушила мотор своего автомобиля и устало посмотрела на меня. Мы стояли на обочине шоссе, в отдалении пыхтел локомотив с десятком вагонов, громыхая по рельсам. Вагоны были открытыми, на них стояли контейнеры, которые предстояло сгрузить в порту для дальнейшей переправки по воде. В небе снижался небольшой самолет. Я сумела убедить Джерри, что Хаут — лучшее место для поисков жилья, но действительность меня разочаровала. Хаут мне по-прежнему нравился, но не спешил принять в свои объятия.

— Других предложений нет? — спросила я, уже ни на что не надеясь.

— Нет. — Моя спутница сверилась со списком. — По крайней мере сейчас. Есть, правда, один вариант… — Она помолчала, хмурясь. — Мы ждем, когда на рынок поступит еще один дом. Это случится примерно через неделю. Но пока контракт не подписан, я не смогу его показать.

Женщина пытливо посмотрела на меня, что-то прикидывая.

— Я не стану вас обманывать, миссис Батлер, дом не в самом лучшем состоянии. Потребуется много работы. Есть и еще одна деталь: цена пока не назначена, однако она явно превысит ту, на которую вы рассчитываете. Но судя по тому, как вы реагировали на предыдущие дома, этот особняк вам должен понравиться.

В ту минуту я подумала, что терять мне, в сущности, нечего.

— С видом на море?

— О да. И с каким! В ясный день из окон виден чуть ли не Уэксфорд! — выпалила женщина. Она энергично тряхнула головой, но ее прическа, щедро залитая лаком, даже не поколебалась.

— А мы могли бы просто проехать мимо? Чтобы я получила общее представление?

— Конечно. Да и ехать недалеко. Дом прямо за поворотом.

Ворота «Аркадии» были заперты на замок и перемотаны тяжелой цепью. Здоровенный сад за забором казался запущенным и сильно зарос травой, но в тот самый миг, когда машина затормозила возле ворот, каждая частица моего существа потянулась навстречу этому жилищу. Желание обладать домом было таким всепоглощающим, что по коже забегали мурашки.

По-видимому, алчный огонек, зажегшийся в моих глазах, как-то ускользнул от проницательного взгляда агента. Женщина придирчиво оглядела дом и углубилась в свои записи.

— Еще неизвестно наверняка, сколько запросят за особняк, но, по предварительным оценкам, сумма окажется немалой. И вы видите сами — имение требует вложений. Однако, миссис Батлер, предстоит повозиться только с территорией, сам дом неплохо сохранился и требует лишь косметического ремонта. Кровля новая, отделка качественная…

Я не слушала ее. В уши словно набили ваты.

Дом стоял в глубине обширного сада — серый трехэтажный особняк с многочисленными окнами,