Линкоры в бою, 1914-1918 гг. [Херберт Риглей Вильсон] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

первой книге его двухтомника звучит тема величия Британии и ее броненосного флота. Во втором томе эту торжественную мелодию пытается заглушить какофония Зла, материализованного в действиях подводных лодок.

Эти две мелодии то звучат по отдельности, то сталкиваются друг с другом и сплетаются в яростном противоборстве. Вот английский крейсер спасает экипаж тонущего германского заградителя и погибает на поставленных им минах. Подводные лодки кайзера топят пассажирские суда нейтральных держав и находят заслуженную смерть под килями британских эсминцев.

Эти маленькие эпизоды большой войны порождают у читателя ощущение напряженного ожидания, которое всегда предшествует появлению главных героев драмы. Наконец они выходят из своих портов и в кильватерных колоннах двигаются навстречу друг другу, чтобы поставить победную точку в генеральном сражении линейных кораблей.

Вильсон не собирается прощаться ни с линкорами, ни с уходящей в прошлое эпохой. Он хочет утвердить ее принципы в новых исторических условиях. Этому в немалой степени способствует характерная для него манера изложения. Как и положено истинному британцу, он избегает дешевой сенсационности и ложной проблемности. Его речь не допускает ни вопросов, ни замечаний со стороны читателя, который умеет вести светскую беседу. Вильсон не дает своим переживаниям выйти наружу и его внутренняя эмоциональность, соединенная с внешней невозмутимостью производит более сильное впечатление, чем открытое выражение радости или скорби.

Подобно английской «Таймс», Вильсон претендует на беспристрастность изложения и оценок. Он признаёт, что немцы превзошли англичан в конструкции кораблей, в точности стрельбы и тактическом мышлении. Столкнувшись с основными силами Гранд Флита, немецкий адмирал граф Шпее талантливым маневром обманывает своего многократно численно превосходящего противника и избегает разгрома. Несмотря на все преимущества своего флота, он выходит из удачно начавшегося для него боя. По мнению Вильсона, это еще раз подтверждает незыблемость морского величия Британии. Чем больше у врага преимуществ, тем выше значение одержанной над ним победы.

В этот момент современный читатель, который все время послушно следует за мыслью автора, получает реальную возможность сделать собственные выводы. Он уже знает, что в конце XX века Англия больше не господствует на морях и закат ее могущества начался именно в Первую мировую войну.

Оценивая прошлое через настоящее, можно воспринять книгу Вильсона, как подражание высоким образцам античной трагедии. Но сам автор вовсе не собирается прощаться с тем, что ему дорого. Он пытается убедить своих читателей, что линкоры всегда будут царствовать в океанах, но пророчество его не сбывается, а приведенные доказательства оказываются откровенно слабыми.

По мнению английского историка, подводная лодка беспомощна против линкора или крейсера, если их командиры соблюдают элементарные меры предосторожности. Да, немецкая лодка «U 9» под командованием капитан-лейтенанта Отто Веддигена уже в самом начале войны потопила броненосные крейсера «Абукир», «Хог» и «Кресси», но эта крупная победа германских подводников объясняется исключительно неверной тактикой англичан, грубыми просчетами штабов и психологией человека XIX века.

Офицеры королевского флота всегда встречают врага лицом к лицу. Они просто не могут допустить возможность подлого удара в спину, поэтому командиры потопленных английских крейсеров не приняли элементарных мер защиты от немецких торпед. Когда тонул торпедированный первым «Абукир», командиры «Хога» и «Кресси» должны были немедленно покинуть опасный район, но лорды Адмиралтейства не дали им соответствующих инструкций, а честь и законопослушность не позволили бросить попавших в беду товарищей. «Хог» и «Кресси» застопорили машины и принялись спасать тонущих матросов «Абукира». Тем самым они подставили себя под торпеды «U 9». Как только англичане поняли суть новой угрозы, они приняли ответные меры, постаравшись надежно защитить корабли Гранд Флита от немецких подводных лодок.

Средством обуздания германских пиратов стали действия английских подводных лодок и торпедных катеров. Осуждая новые методы войны на море как откровенно варварские, Вильсон в то же время гордится мужеством британских подводников и катерников. Это явное логическое противоречие объясняется все той же психологией викторианской эпохи.

Истинный англичанин считал и считает себя образцом нравственного совершенства. Он благороден, сдержан и справедлив в отношении с равными себе людьми. Поскольку в этой войне германцы благородством не отличаются, то по отношению к ним можно без всяких угрызений совести пренебречь моралью. Нельзя же быть честным, играя с карточным шулером.

Командиры английских подводных лодок и торпедных катеров прошли прекрасную подготовку на линейных кораблях Великобритании, где сформировались как