Восставший из ада [Олард Диксон] (fb2) читать постранично, страница - 25


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

какой-то точке на потолке.

Он был мертв.

Дверь за спиной Керсти резко захлопнулась — то ли от сквозняка, то ли ее закрыл кто-то из коридора. В комнате повеяло холодом. Сырость появилась так же внезапно, как внезапно начал густеть воздух. Зеленая плесень выступила из бумажных обоев. Откуда-то, но не из разбитого окна, потянул ветерок.

Холод забрался Керсти глубоко под кожу, заставляя ее покрыться мурашками. Ей захотелось убежать. Убежать, из этой комнаты, но страх пригвоздил ее ноги к полу. По сгусткам воздуха пробежал электрический разряд, очерчивая силуэты четырех кенобитов. Они стояли перед Керсти спокойно и невозмутимо.

— Нам нужен человек, который сделал это.

Гвозди торчали в голове говорившего кенобита, разделяя ее на ровные квадраты.

— Нет, мы так не договаривались! Это мой отец, и вы не можете его забрать!

Керсти собрала в кулак все свое мужество и рванулась к выходу. Дверь поддалась и распахнулась. На лестнице путь ей преградила Джулия.

— Пусти, Джулия! Пусти! — Осознав, что та не собирается уходить, Керсти изо всей силы ударила ее плечом.

Джулия пошатнулась, освобождая Керсти путь. Ларри спешил к ней.

— В чем дело? — спросил он. — Что происходит?

— Нет времени! — подбежала к нему Керсти.

— Подожди! Подожди… Я же тебе сказал — все кончено.

— Нет, нам нужно бежать отсюда.

Керсти трясла Ларри за плечо, пытаясь убедить его.

— Останься с нами, мы можем быть счастливы здесь…

Керсти перестала трясти Ларри, что-то неуловимое подсказало ей…

— Иди, иди к папочке, — приближаясь к ней, говорил Ларри.

— О, Господи!

— Иди к папочке!

Он резко выбросил руку вперед и схватил Керсти. Девушка закричала, дернулась, взмахнула свободной рукой и ее длинные ногти вонзились ему в щеку. Кожа на лице Ларри натянулась и лопнула, обнажая белые сухожилия. Он отпустил ее руку, хватаясь за щеку и стараясь вернуть свисающий лоскут на место. Керсти дернулась в сторону и почти упала на Джулию, согнув в локте правую руку, та прижала шею Керсти к своей груди.

— Фрэнк, я держу ее! — крикнула Джулия.

Фрэнк взглянул на них, прижимая разорванную кожу к деснам.

— Ну, вот что, девочка, — обратился он к Керсти, задыхающейся в руках Джулии. — Хватит нам играть в кошки-мышки. Пора все разложить по полочкам.

Щелкнув, лезвие ножа выскочило из ручки и грозно сверкнуло в лучах света.

Керсти забилась, пытаясь вырваться из захвата Джулии и не сводя глаз с лезвия.

Фрэнк подходил все ближе, и нож его был хищно выставлен вперед.

Изловчившись, Керсти ударила Джулию локтем в солнечное сплетение, та вскрикнула и выпустила ее из рук.

Удар ножом пришелся в живот Джулии. Она удивленно смотрела на Фрэнка, медленно сползая спиной по стене.

Выдернув нож из живота Джулии, Фрэнк схватил ее за волосы, не давая телу рухнуть на пол.

Наклонив голову к шее Джулии, он жадно впился в нее зубами, разрывая артерию.

Керсти бросилась вверх по лестнице и заметалась по площадке. Открыв дверь черного хода, она бегом спустилась вниз и убедилась, что наружная дверь закрыта на замок.

— Где ты там, красавица? — услышала она далекий голос и шаги поднимающегося по лестнице Фрэнка.

Не зная, что делать, Керсти выбежала на лестничную площадку.

Голос Фрэнка звучал где-то в спальне.

Повинуясь внезапному порыву, Керсти забилась в чулан. Там было темно и сухо. Ее рука нащупала дверцу старого шкафа и рванула ее на себя. Из шкафа с грохотом вывалилась статуя Иисуса Христа с лампочками вокруг головы.

«Что делать? Что делать? — лихорадочно думала Керсти в поисках выхода! — Иди к папочке…» Она дернула другую дверцу шкафа. Внутри было пусто. Керсти влезла внутрь и затихла.

Сердце ее гулко билось, готовое в любой момент вырваться наружу. «Только бы этот стук не выдал меня», — подумала Керсти и прислонилась к задней стенке. Стенки не было.

Керсти взмахнула руками и уцепилась за перекладину для вешалок. Сзади зияла пропасть.

— Керсти, помоги мне… — услышала она чей-то далекий и очень знакомый голос, доносившийся из бездны, — Спаси меня… я Джулия.

Из пропасти высунулось чудовище с безумными вытаращенными глазами. Оно открывало рот, из которого в темноту сыпались зерна овса.

Керсти закричала, и, толкнув дверь шкафа ногой, выскочила в чулан. И тут же услышала шаги Фрэнка, который возвращался с черного хода. Обливаясь слезами, Керсти метнулась в комнату, где на полу с содранной кожей лежал ее мертвый отец, все так же смотревший в одну точку на потолке.

— О, Господи! — Керсти, рыдая, подошла к мертвецу и опустилась рядом с ним на колени. — Папа!.. Мой папа…

За ее спиной раздался щелчок ножа, выпускающего лезвие.

— Не скорби по нему. Он не стоит этого, поверь мне, девочка! — улыбнувшись, сказал приблизившийся к ней Фрэнк. — Ларри был мертв задолго до того, как я содрал с него шкуру.

— Ублюдок! — Керсти выпрямилась и плюнула Фрэнку в лицо.

Фрэнк утерся рукавом.

— Успокойся, девочка — ласково обратился он к ней. — Все в порядке. Фрэнк здесь.

— Грязная свинья!

— Добрый, старый дядя Фрэнк, —